Ейки translate Spanish
55 parallel translation
Не хочу платить ей ни копейки.
Quiero divorciarme sin tener la obligación de pagar la pensión alimenticia.
Умная хитрая девушка подобно ей могла не дать уснуть парню... два или три дня, отправив его потом без копейки домой или к его жене, или к банковскому ревизору.
Mujeres como ella podían mantenerte despierto varios días antes de mandarte de vuelta a tu mujer, en la quiebra.
И я решил, что больше не стану плакать из-за этой женьщины... и не дам ей ни одной копейки.
Nunca más derramaré lágrimas por esa mujer... ni le daré un sólo centavo.
Обожаю разньıе лазейки.
Me encanta eludir las órdenes.
в день Индейки удастся ей присунуть.
Si os lleváis bien, ven el día del pavo y quizás puedas rellenarla. Querida, a las 8 el sábado por la noche en el Jimmy's La Grange, para la bella y la bestia.
Она подготавливала парнишку, он продавал мне краденое за копейки, я перепродавал и половину отдавал ей.
Ella compite en el chico, él me vendía las cosas por nada, Yo las revendía, y lo dividíamos a la mitad.
Нет ничего плохого в приготовлении Инди-инди-ейки-ейки, права на нее уже регистрируются.
No hay nada malo en salar un papavovo, pendiente de copyright.
И ты не дашь ей ни копейки.
Y tú no le das nada a ella.
Вы отыскали умирающую молодую женщину, выкупили ее страховой полис, заплатив ей за него копейки.
Localizó a una joven mujer que se moría... compró su póliza de seguros pagandole muy poco por ello.
Обычно я ей просто дарю батарейки, потому что знаю, что она их использует.
Normalmente solo le regalo pilas porque sé que al final las usará.
Ей нравятся батарейки, но было бы здорово поразить её.
Le gustan las pilas, pero estaría bien sorprenderla.
Теперь мне опять придётся подарить ей батарейки.
Ahora, tengo que volver para cargarle las pilas.
Возможно ей понравится бекон из индейки.
Tal vez sea el beicon de pavo.
и вы сказали, что не дадите ей ни копейки.
Ella estaba siendo irrazonable.
Ничем. Они не собираются дать ей и копейки, поэтому нам надо достать ей их для нее.
No van a darle ni mierda... así que tendremos que conseguirlo por ella.
Я уверен, что её академические достижения... помогут ей заработать наклейки на бампер, но я сомневаюсь, что она может что-то сделать с этим существом.
Ganado por si misma, pero dudo que pueda hacer algo con la criatura, no puede controlarla.
- Ты про лазейки ей расскажи.
Hable de los tecnicismos.
И это не стоило бы ей ни копейки.
Y no le hubiera costado un centavo.
Я говорю, Ки Вест, 4-е июля... три года назад в 8 : 00.
- Sólo iba a decir- - - ¡ Cállese! Fue hace tres años, lo recuerdo.
цг.. пеяиовг а, 19 ейатоллуяиа ейтаяиа... е диамусла 22... се йуйкийг пояеиа 000,9... се ема астяийо сустгла ле 9 пкамгтес йаи емам гкио.
Por tanto, les otorgaré el primer deseo antes de que decidan el tercero. Les entregaré a su enemigo esta noche.
Ёй, ћайки, а ты задумывалс € о том, что сегодн € сказал — плинтер?
Mikey, ¿ has pensado en lo que dijo Splinter?
Не знаю, зачем ей было совращать мужа хозяйки.
No sé por qué tuvo que seducir al esposo de su ama.
Читай дальше. Я уверен, что ей приходилось пососать у пары-тройки дядек.
Sigue leyendo, aparecerán unas cuantas mamadas.
Наши майки будем набрасывать ей на глаза.
Usaremos la ropa para taparle los ojos.
Где-то раз в месяц, они проводили install fest'ы, на которых люди, встретившие проблемы при запуске Linux на своих машинах или желающие тонкой настройки, т.е.
Creo que es una vez por mes están teniendo festines de instalación, lo cual significa gente que ha tenido problemas instalando Linux en sus máquinas o tiene un problema, es decir tal vez han instalado Linux pero quieren configurar la red de una forma específica
У хозяйки дома шикарный гардероб, который ей больше не понадобится.
La dueña de casa tiene un guardarropa muy variado que jamás usará.
Так что можешь тащить свою жалкую задницу поближе к привычному ей сиденью у барной стойки и оставить меня в покое!
Así que ya pueder volver a esos bares de mala muerte a los que vas.. y dejarme tranquila!
Я пошлю ей укрепляющие настойки.
Le enviaré infusiones para protegerla.
Ага. То есть ты не рассказывал ей всякие байки про школу - так, дядя Боб?
Espero que no le estés contando chismes, tío Bob.
— тэнфилд держит углы от ЁмЁл ей до ћонро. ƒвижн € ки там начинаютс € около 11.
Stanfield tiene todas las esquinas entre MLK y Monroe y ellos empiezan con el negocio cerca de las 11 : 00, ¿ bien?
Мы хотели подловить его на том, что он позвонил ей слишком рано, а он начал писать смс-ки.
Estábamos a punto de reprenderlo por llamarla antes de tiempo pero entonces él comenzó a mandarle mensajes.
Она как ребенок в школе, который получает двойки только потому, что ей не бросают вызов.
Es como esos chicos de la escuela que- - que obtienen malas notas porque no supieron motivarlos.
- Ей, Майки?
- ¡ Mikey!
Я весь день отправляю ей и Бонни смс-ки о вечеринке у Дьюка.
He estado mandando mensajes a Bonnie y a ella... todo el día sobre la fiesta de Duke.
и вдобавок... возьми ей какие-нибудь 45-ки "Битлз", а ему радиоприемник.
Y cómprale a ella unos vinilos de los Beatles y a él una radio a transistores.
Если вдрyг наскучат нервньıе домохозяйки, не стесняйтесь, заходите к нам.
Si se siente aburrido o con nervios de ama de casa, no dude en visitarnos.
Ни СМС-ки, ни е-мэйла?
¿ O un mensaje, o un correo electrónico?
Ќи в " виттер, ни в'ейсбук... никуда.
Nada de Twitter o Facebook. Nada.
И тогда я начал замечать и другие мелочи, например, шепот в телефон, когда ей казалось, что никто не смотрит, или, знаете, смс-ки во время собраний.
Y entonces, empecé a darme cuenta de otras pequeñas cosas como que susurraba al hablar por teléfono cuando creía que nadie la estaba mirando, o, ya saben, mandando mensajes durante las reuniones.
Парень у стойки дал ей четвертаки на доллар.
El tipo de recepción dice que le dió un cuarto de dolar.
Я просто показываю ей, как изменить настройки компьютера ее отца.
Le estaba enseñando cómo cambiar las configuraciones de la computadora.
МУЖЧИНА : Я шлю ей СМС-ки по 20 раз в день.
Man : i Texto ella como 20 veces al día.
Все что я видел с того места где сидел - это ее ноги ее джинсы, розовые Найки, которые папа принес ей с той пробежки, организованной против рака.
Todo lo que pude ver era la parte baja de sus piernas desde donde yo estaba sentado, sus vaqueros, las Nike rosas que papá le compró para aquella carrera del cáncer.
Майки, я здесь чтобы услышать твою историю я уже всё рассказала я ничего ей не делала не знаю почему, лучше спросить её, мне тоже интересно твои друзья вообщето уже всё рассказали ты же не хочешь быть лгуньей на национальном телевидение
No. Pero McKee... Quiero ser tu estrella, usted dice que su propia historia.
Всегда лишний пончик мне кладет, хотя я ей тройки ставила.
Me da donas extras a pesar de que le daba "C".
Ей нравятся помойки и еноты.
Le encantan esas cosas.
Была ли ты той, кто давала ей мази, снадобья и травяные настойки собственного приготовления?
¿ Le administraba o no dosis de sus pociones y brebajes de hierbas de su propia invención?
Зачем ей работать в клубе японской хозяйки?
¿ Por qué estaría trabajando en un bar japonés anfitrión?
Ладно, тогда ей и звони в следующий раз, когда опоссум загонит тебя в угол возле помойки.
Puedes llamar a Jen la próxima vez que la comadreja te atrape en los basureros.
Сэр, ей 18 лет, она из Ямайки.
Por favor. Señor, es una niña de 18 años de Jamaica.
Эй, а как насчет обратного залога? Я видел работу, где старая леди ставила всем лайки и они превращались в деньги, заполняя ей весь экран.
He visto un comercial en donde una anciana levantaba sus pulgares y se convertía en dinero, que llenaba toda la pantalla.