English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Е ] / Есь

Есь translate Spanish

60 parallel translation
" часток у ѕола'арриса уже подготовлен. ¬ есь участок из кусочков от разных агентов недвижимости, и € думаю, мы даже можем сделать бассейн.
Paul Harris tiene el terreno visto... con algún agente de bienes raíces... y creo que hasta una piscina cabrá.
АЙ, Пятачок! - Я зде-е-есь!
Está muy orgulloso de ser una pequeña nube.
¬ есь город, все население уничтожено.
El pueblo entero, toda la población desapareció.
Просыпайесь, сони.
Despierten, cabezas dormidas. Es hora de celebrar.
у нас есь очень необычный сюрприз!
Tenemos una sorpresa muy especial.
- ¬ есь носок пропитан.
El calcetín se impregna. Déjame ver.
¬ есь день € думала о нас.
Todo el día estaba pensé en nosotros.
¬ есь мусор грузите на тележки и выбрасываете в контейнеры.
Lo que esté en el suelo, lo pasáis por la ventana al montacargas.
¬ есь наш дом уместилс € бы в фойе.
Hubiéramos podido meter nuestra casa en el vestíbulo.
" моей секретарши весь мой день расписан под деловые встречи. ¬ есь день.
Mi secretaria me ha preparado citas para todo el día.
¬ есь измазанный гр € зью!
Cubierto de barro.
я стараюсь, как могу. ¬ есь мой офис занимаетс € твоим прошением.
Mi oficina está dedicada a tu apelación.
¬ есь мир знает только одного доктора еллога. ћен €, доктора ƒжона'арви еллога, который стал основателем движени € природосообразности.
Cirujano, inventor, autor, y protector de la vida biológica,
¬ есь в син € ках, как слива.
Cubierto de moretones, Como un mal cabroncillo.
¬ есь день маотурбировал?
Jackin'fuera todo el día?
¬ есь город арестуешь что ли?
¿ Vas a arrestar a todo el pueblo?
¬ есь этот энтузиазм, суперорганизм... этого... этого, знаете ли, € не могу пон € ть.
Es toda esta cosa del súper organismo... Que--que, usted sabe, no entiendo
¬ есь день тут орудовали.
Han estado haciéndolo todo el día.
¬ есь двор?
¿ Todo el hotel?
Так и есь, дорогой.
Sí que lo eres.
Здравсвуй. У меня кое-что есь для тебя.
Te traje algo.
Не переживай, в почве в Белль Омб есь нечто волшебное.
- No te preocupes. El suelo de Belle Ombre es mágico.
У меня есь теория, и я бы хотел её проверить.
- Hay una teoría... que me gustaría discutir con él. ¿ Tiene su número?
Думаю, у меня есь его номер.
Quizá tenga su número por aquí.
- ¬ есь этот цирк с вертолетом...
- Teníais el helicóptero...
¬ есь мой доход - 80 баксов в мес € ц.
Sólo me saco 80 pavos al mes.
У тэбя есь руки.
Tú tienes manos.
Не так. У тебя есь девушка?
- ¿ Tienes novia?
У нее есь право сломаться и то, что мы вместе - это большой шаг для нее.
Tenía razón estando dolida, y nosotros, juntos, es un gran paso para ella.
¬ есь этот чертов дом так и кишит призраками.
La casa entera debe estar tomada a esta altura.
¬ есь... весь день будет посв € щен... только — кайлер.
- Tú sabes, será bueno tener un día que... solamente de Skyler.
я пока не подобрал ключ, но здесь есь повтор € ющийс € блок тут... тут... и тут,
Todavía no descubrí la clave pero hay un bloque repetido aquí... aquí... y aquí que creo que descifré :
¬ нашем выпуске сегодн € мы рассмотрим международное соглашение ограничивающее торговые споры между... ¬ есь мир следит за новост € ми про леди ƒиану — пенсер будущей принцессой и женой наследника трона это была долга €, т € жела € битва за правосудие, но сегодн €
Esta noche en Panorama, veremos el acuerdo internacional para limitar las guerras de comercio entre... Los ojos del mundo estarán sobre Lady Diana Spencer. Mientras se convierte en la esposa del heredero al trono y en princesa- -
¬ есь этот процесс зан € л примерно 2-3 минуты и дал мне еще 270 миль пути.
El proceso entero ha durado entre 2 y 3 minutos y me ha dado otros 435 Km de autonomía.
ћутна € эта хрень, моЄ мнение. ¬ есь этот разговор с психопатом.
Es algo raro, hablar con un psicópata como él.
Я никогода на думал, что у тебя есь чувства или мечты.
Nunca supe que tenías sueños o emociones.
¬ есь фокус в маленькой площадке.
Pues tocando en sitios pequeños... ése es el truco.
¬ есь этот образ хорошей девочки... это просто маска.
Toda este número de chica buena, es sólo una máscara.
¬ есь этот архитектурный ажиотаж вокруг — в € того ѕетра наводит мысли на историческую загадку католического – има, котора € так никогда и не была полностью разгадана.
Toda esta agitación arquitectónica acerca de San Pedro levanta un misterio histórico acerca de la Roma Católica que nunca ha sido completamente resuelto.
У Ти-Джея есь местечко недалеко от Рио Виста.
TJ tiene una casa cerca de Rio Vista.
"есь ещЄ и коктейль" ћай - тай " подают!
¡ Este lugar tiene mai tais!
¬ есь временной континуум окружает нас целиком.
Todo el tiempo está a nuestro alrededor.
¬ есь день я прошаталс € по пустыне
# Todo el día # # He enfrentado el árido desierto #
¬ есь город пробуравлен ими.
Todo el pueblo está perforado de túneles.
¬ есь грЄбаный город уходит под воду, а вы ведЄте себ € как ни в чЄм не бывало.
- La ciudad entera se inunda y usted actúa como si no pasara nada.
¬ есь мир голодных и рабов.
Levántense, prisioneros de los deseos...
" ли это мог быть рошка ролик ƒжонни... ¬ есь мир просто умирает без еще одной сказки про рошку ролика ƒжонни.
O el Pequeño Conejo Johnny. El mundo se está muriendo por otro Pequeño Conejo Johnny.
¬ есь мир, сделанный из веры
- Todo el mundo está hecho de fe y confianza -
У вас есь его телефон?
- ¿ El de quién?
- ¬ есь вечер?
- ¿ Toda la noche?
¬ есь его вид говорил сам за себ € - он из Ђскромных людейї ѕочему Ђскромные людиї так разделились?
¿ Por qué la Gente Simple tiene tantas divisiones?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]