English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Е ] / Етка

Етка translate Spanish

28 parallel translation
ƒетка, садись.
Cariño, siéntate.
ƒетка, € часто сам не знаю, где буду завтра.
¡ Si casi nunca sé dónde estoy!
- ƒетка, € могу завтракать по три раза в день.
Cielito, yo podría desayunar tres veces al día.
ƒетка, ты в пор € дке?
Cariño, ¿ Estás bien?
ƒетка, € выиграл 10 штук!
¡ Bebé, gané $ 10,000, viejo!
ƒетка, € пон € ти € не имею, кто ты и что ты.
Yo no sé qué eres, cielo.
ƒетка, он твой любимый € щер.
Tu mejor amigo lagartija.
ƒетка, это был несчастный случай.
Fue un accidente.
ƒетка, мне все равно.
* No me importa. *
я сказал вам не ходить перед... ƒетка, € уже выбрала тебе смокинг, арендовала лимузин и... орсаж цвета красной розы, не чертов алый.
Te dije que no hablaras... Cariño, ya elegí tu esmoquin, alquilé la limusina y... El ramillete de rosas rojas, ni un maldito clavel.
ƒетка, что с тобой. " ы дрожишь.
Niña, ¿ qué pasa? Estás temblando.
€ зайду в киоск, куплю лотерейный билет и воскресную газету. ƒетка, мы не на воскресной прогулке!
Y si quieres, paso por el estanco, echo la Primitiva y compro el dominical.
¬ аши клички, € вки, место, где вы пр € чете машину "... ƒетка?
"Vuestros nuevos alias, sitios seguros, donde está vuestro coche..." ¿ Mi nena?
Здесь красная пайетка.
Una lentejuela roja.
ƒетка, расскажи всем, как ты похудела.
Asi que cuentales como bajaste de peso, nena.
ѕришло врем € представить группу. ƒетка, ты справишьс €.
Es hora de presentar a la banda, nena.
ƒетка, покажи, что ты спроектировала.
Muestrales lo que construiste, nena.
ƒетка, мы очень много общаемс € с твоей семьЄй.
Entonces, nena... nosotros pasamos tanto tiempo con tu familia...
- ƒетка, не уходи. - ¬ едь на улице мороз.
Nena, no salgas, afuera hace frío
- ƒетка, € много чего сказал.
Nena, dije un montón de cosas
- ƒетка, ведь на улице мороз.
Nena, afuera hace frio
ƒетка!
¡ Nena!
ƒетка...
¿ Bebé?
ƒетка, ты же умеешь целоватьс €.
- ¡ Benny!
Ќе позволь ей умереть. ѕожалуйста, не допусти этого. ƒетка, € здесь. ¬ се будет хорошо.
No la dejes morir.
ƒетка, не позволь ей умереть.
- Va ha salir todo bien.
# Де-е-етка! #
nena tu sabes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]