English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ж ] / Желоба

Желоба translate Spanish

24 parallel translation
ѕо-разному : то страйки, то желоба.
Buenas y malas, de todo un poco.
крепления желоба, что угодно, да?
plomería, lo que sea, ¿ sí?
Но эффект у них схожий, когда желоба вставляются под ногти.
El efecto es el mismo cuando se clavan las puntas por debajo de las uñas.
Учитывая это, я вырезал отверстие, соответствующее размерам желоба.
Dado eso, corté un agujero que corresponde a las medidas de la compuerta.
Был только один единственный способ достичь этого - удалить желоба.
Sólo había una manera de lograrlo : Borrar los surcos.
О, Робби Рей, желоба нужно починить.
Los desagües necesitan reparaciones.
Не один мой сын не будет встречаться с чем-то, что выпало из дьявольского желоба Евгении.
Ningún hijo mío va a salir con algo que cayó de la rampa del diablo de Eugenia.
Да, желоба чистые.
Sí, los canalones están limpios.
Превращение в произведение искусства очередной идиотской рукописи, шмякнувшей из желоба на стол.
Otro manuscrito imbécil cae en nuestras manos para ser transformado en arte.
Рудопромывочные желоба, лотки, концентраторы...
Extractoras, lavadoras de oro, bateas...
прочистить желоба удалить осиное гнездо в гараже окно скрипит и перекрасить раму
Limpiar el canalón. Quitar el nido de avispas del garaje. Raspar las ventanas y repintarlas.
Она была на дне желоба на улице.
Estaba en el fondo de la alcantarilla de la calle.
Здесь также есть желоба с едой, полные чизбургеров, и общественные душевые с инструкцией для тех, кто раньше никогда не принимал душ.
Además, tenemos comederos llenos de hamburguesas, y duchas públicas, con instrucciones para aquellos que jamás se ducharon.
Он называл это магией желоба, верно?
Lo llamó cuneta magia, ¿ de acuerdo?
Я научил его магии желоба когда нам было 10
Le enseñé alcantarilla magia cuando éramos 10.
И он очень упрям, чтоб переехать в дом престарелых, Именно поэтому Джеймс оказался на крыше дома своего отца, пытаясь вычистить его желоба когда шторм обрушился.
Y es demasiado terco para ir a una residencia, por eso James estaba subido en el tejado de su padre limpiando la canaleta cuando llegó la tormenta.
Или выбираться из желоба?
o cómodamente recostado en una zanja?
Хорошо, следите за наклоном желоба.
Muy bien, cuida el ángulo del canal.
Моя кровь проходит через желоба этого города вместе с кровью моих ближайших друзей и, да, Клаус и я сражались бок о бок против Геррерас, но, знаешь, совсем скоро он захочет стать королем оборотней.
Mi sangre corre por las alcantarillas de esta ciudad junto con la sangre de mis amigos más cercanos, y, sí, Klaus y yo luchamos lado a lado contra los Guerrera, pero, ya sabes, al poco tiempo, él querrá ser el rey de los hombres lobo.
Давай посмотрим, "Боевые Желоба и Лестничные Корабли",
Veamos... "Batalla de escaleras naval"...
Желоба - вот эти штуки по обеим сторонам дорожки.
Los canales son las cosas de los lados.
Ну и вот, стою я, значит, а ноги трясутся, как из жёлоба прямо мне за шиворот капля, бац! Как будто кнутом хлестнуло.
Entonces me he dejado llevar... me temblaban las piernas cuando me ha caído justo aquí una gota del techo como si me hubiera clavado algo.
И тут вдруг замечаю... что встала на самый край двухметрового бетонного жёлоба.
"¡ Más atrás!". Así que lo hago.
Похоже, что он ударился головой о край водосточного желоба?
Parece que él... se golpeó la cabeza con la boca del caño.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]