Желтки translate Spanish
16 parallel translation
Куриный бульон, яичные желтки и лимонный сок.
Es una sopa. Caldo de pollo, yemas de huevo y jugo de limón.
Нынче все городские желтки пыют.
A los ciudadanos les ha dado por beberse la yema.
Восемь яиц, Минни, желтки и белки взбивать отдельно.
Ocho huevos, Minnie, separando las yemas de las claras.
Он сказал, что ему нельзя яичные желтки, а я положил в лапшу два желтка.
Dijo que no podía comer yema de huevo, pero le puse dos yemas.
Некоторые легко восполнить... яичные желтки, скипидар, розовое масло.
Algunos se pueden volver a conseguir con facilidad... yemas de huevo, trementina, aceite de rosas...
Мои желтки!
¡ Mis huevos!
А желтки в яйцах?
¿ Las yemas de los huevos?
Сырые яичные желтки.
Yemas de huevo crudas.
Ими овладел Сатана, и теперь они снимаются в фильмах, показывая свои желтки.
Satanas encontró muchos... y ahora están en un video donde se les ve la yema.
Ненавижу вареные желтки.
- Odio las yemas cocinadas.
С каких это пор тебе желтки вредят?
¿ Qué te han hecho las yemas?
А желтки ещё остались? Когда мы вернемся с прогулки, я могу приготовить отличный заварной крем на завтрак.
Cuando volvamos de la caminata, quiero hacer una rica crema de desayuno.
Там у Фландерса свеженакаканные яйца с оранжевыми, как заходящее солнце, желтками, а ЭТО... слушай, я озвучу то, о чем думает каждый из нас - - у магазинных яиц желтые желтки.
Flanders tiene huevos recién puestos, naranjas como una puesta de sol sobre un campo lleno de Doritos, mientras estos... solo voy a decir lo que todos estamos pensando... los huevos de tienda son amarillos.
У них желтые желтки, Мардж.
Son amarillos, Marge.
Можно войти? Ты ведь любишь, когда желтки немного жидкие? Что?
Ese discurso de disculpa que escribiste funcionó de maravilla, papá.
Прогуливаемся у прибоя в шлёпках, листаем "Ридерз Дайджест", макаем тосты в яичные желтки.
Holgazaneando en la marea baja en sandalias, leyendo revistas mojando las tostadas en yema de huevo.