Жеребец translate Spanish
395 parallel translation
Корн крекер это жеребец.
Cascanueces era un potro.
Это был большой черный жеребец я вспомнил сон.
Era un potro negro de gran alzada. Recuerdo mi sueño.
Жеребец брыкался и пытался сбросить меня, но я держался. А потом дед крикнул :
El animal encabritaba y cabeceaba furioso queriéndome estrellar contra el cerco, pero yo no caía.
Не совсем. Жеребец сбросил меня, и старик закричал : Это научит тебя быть хитрее с лошадью.
Todo lo contrario, al primer reparo salí disparado diciéndome : "Espero que ahora ya no presumas de domador".
Черный жеребец сломал ногу, его пристрелили.
El caballo del que te hablé se rompió una pata y tuve que matarlo.
Вот он самый красивый черный жеребец в Хикоривуде.
Te aseguro que ese caballo es el mejor que hemos tenido.
Это белый жеребец из Лахора.
Un semental blanco de Lahore.
Рыжий жеребец.
Eso es, un semental.
Но я взрослый мужчина и мой жеребец часто встаёт на дыбы.
El viejo cabrón que llevas dentro asoma su cara horrible y te mira.
Жеребец.
Y si te engaña, es con una yegua.
Гладиатор, что добрый жеребец - - уход любит.
Un gladiador es como un semental : Hay que mimarlo.
- Этот жеребец, твой муж, знает об этом?
¿ Y el "semental", lo sabe?
Жеребец рассердился?
El semental se cabrea, ¿ no?
Заткнись, жеребец!
¡ Calla, semental!
Я не жеребец.
No soy ningún semental.
Оставь его в покое! - Кто ты, детка, слуга или жеребец?
¿ Qué eres, un "criado" o un "semental"?
Не хочу тебя обижать, но твое место занял жеребец.
No quiero herirte,... pero esto requiere un hombre de pelo en pecho.
И кто нас такими создал, со здоровенной дырой посередине? Засаживает в тебя, как жеребец, все, что им от тебя нужно. И вид решительный и злой.
con un semental que te ensarta porque es lo único que quieren de ti con esa mirada viciosa y decidida en los ojos
Отличный жеребец, выдающаяся мускулатура, годится для всего.
Excelente semental, musculatura excepcional, bueno en todo.
- Но жеребец отличный.
- Soy un semental magnifico.
На самом деле я не ковбой. Но жеребец я отличный.
No soy un vaquero de verdad, pero soy un semental.
У тебя, кум, кажется, есть вороной жеребец?
Compadre, ¿ no tienes un caballo?
Настало время, когда надо доказать, что я всё ещё жеребец, как прежде.
Ahora mismo es el momento para empezar a demostrar que aun soy el macho que fui.
Ты настоящий жеребец.
Eres un verdadero necio.
Жеребец и его кобьιлица! Но вьιйти к вам мне очень трудно...
He hecho de todo para ser adecuado.
В первый раз твой жеребец отказался подчиняться твоим желаниям.
¡ Por primera vez tus sentidos no responden a tus deseos!
Вместо этого, ты взбрыкнул как жеребец, и втянул всю сеть в скандальный и постыдный инцидент.
En vez de eso, te enfadaste como un niño... y comprometiste a la cadena en un episodio chocante y vergonzoso.
Придержи лошадей, жеребец.
Aguanta, macho.
Итальянский Жеребец
EL SEMENTAL ITALIANO
Итальянский Жеребец.
El Semental Italiano.
Итальянский Жеребец в детстве.
Ése es el Semental Italiano cuando era un mozalbete.
Откуда прозвище - Итальянский Жеребец?
Me lo inventé hace unos ocho años, mientras cenaba.
Мне нужен Жеребец!
Quiero al Semental. Vamos.
Он сказал : "Мне нужен Жеребец!"
Dice : "Quiero al Semental".
Боксер в белых трусах, вес 86 килограмм. Любимое дитя Филадельфии... Итальянский Жеребец, Рокки Бальбоа!
Con calzón blanco y un peso de 86 kilos y 200 gramos, el hijo predilecto de Filadelfia, el Semental Italiano, Rocky Balboa.
- Жеребец!
- Semental.
- Жеребец-шантажист.
- Semental y chantajista.
- Жеребец-шантажист?
- ¿ Semental y chantajista?
Давай, жеребец.
Vamos, galán.
Жеребец мёртв.
por otro lado... El macho está muerto.
Ты сводишь меня с ума, жеребец!
Oh! Estoy loca por tí, mi gaviota!
Слушай, жеребец скачет через 20 минут.
Tengo un caballo que correrá en Miami en 20 minutos.
Вот он - жеребец, а мы этого и не знали.
El hombre es un semental y nosotros ni siquiera lo sabíamos.
Да это же Майки-жеребец.
, ¿ Gary? Eh, es Mikey the dike.
настоящий жеребец!
¡ Mi nuevo novio tiene un hijo que es un verdadero semental!
Жеребец я думала, нам хорошо вместе.
semental... - pensaba que había algo entre nosotros. - Y Io hay.
- Жеребец у меня между ног.
- Caballo salvaje entre las piernas.
Никогда Жеребец.
Nunca prisionero.
Я жеребец.
Soy un semental.
Ты говорила, что этот жеребец занимает больше времени.
Dile al potro que tome más tiempo.
Жеребец.
Ahí está el semental.