Жидов translate Spanish
18 parallel translation
Должны мы вместе окрестить жидов.
Cuidado con el pecado Tenemos una misión Convertir a los judíos
Но зато работаю я не на жидов.
Unas veces se gana y otras se pierde, y aunque ahora estoy baja de moral... al menos no trabajo para judíos.
Я не презираю черномазых, жидов, макаронников или мексикашек.
Yo no desprecio a los negros, judíos, italianos ni chicanos.
Без жидов.
No, no, judíos no.
Только помните, что у Фреда аллергия на арахис... На арахис и... жидов!
Sólo un recordatorio para ustedes dos, Fred es alérgico al maní ¡ al maní y a los judíos!
- На жидов охотимся.
Cazando judíos.
- Ищи жидов, в смысле?
Es mi trabajo. - Matar judíos.
Это просто подарок. Отыметь и жидов, и террористов в одну ночь.
Es un regalo poder lidiar con judíos y terroristas la misma noche.
У меня план, да, повесить бомбу на ворона и отправить его в одну из многоэтажек, полную жидов и шлюх.
Mi plan es poner una bomba en un cuervo y que vuele hacia una de esas torres llenas de judíos y escoria.
Мы пришли, чтобы освободить вашу страну от жидов и большевиков...
Hemos venido a liberar vuestro país de judíos y bolcheviques.
Видел жидов там?
¿ Viste algunos judíos allá bajo?
Я нашел жидов!
¡ Encontré judíos!
Я нашел жидов!
¡ Hay judíos!
Все это время ты прятал жидов прямо у меня под носом.
Todo este tiempo me has estado escondiendo judíos delante de mis narices.
Пришли немцы и жидов не стало.
Loa Alemanes llegaron y entonces los Yids se fueron.
Вскоре, как пришли немцы, они зарегистрировали всех жидов - и через неделю их уже не было.
Tan pronto como llegaron los alemanes registraron a todos los Yids y la misma semana ellos ya se habían ido.
А жидов то убили.
Pero a los Yids sí.
- Жидов?
- ¿ Yids?