Жопо translate Spanish
241 parallel translation
Раз уж они не прямо у меня под носом как с той сукой, Мэри, что у нас работала вертела перед ним жопой. Одной бабы им недостаточно.
como la puerca de Mary que trabajaba en casa meneando su relleno culo todo el rato y es que una mujer no es suficiente para ellos
Я помню когда ты был совсем на мели, с голой жопой.
Cuándo te conocí, eras un pobre tonto.
Он заставит нас платить жопой, а потом выебет ещё разок ради забавы.
Nos las hará pagar para siempre y luego nos joderá por pura diversión.
Педро, тут травы - жопой ешь! Возвращайся.
Solo puede ser eso, Harry.
Я рискую своей жопой найти тебе работу, а ты еще злишься?
Me rompo el culo para darte trabajo ¿ y te enfadas?
- Мне нравится ходить с грязной жопой!
- no tenía el culo inmaculado! - ¡ Me gusta tener el culo sucio!
Ладно, будь жопой.
De acuerdo, sé un imbecil.
Ћицо это фигн € по сравнению с сиськами и жопой.
Una cara es pan comido comparada con las tetas y el culo.
Так мужики его голой жопой в муравейник.
¡ Lo sentaron con el trasero desnudo, sobre un hormiguero!
Ну, все ребята называли его Царь-Жопой.
Bueno, todos los niños, en vez de llamarlo Davy lo llamaban " Cerdo.
Что потом случилось с Царь-Жопой?
¿ Qué le ocurrió a Cerdo? No sé.
Но виноват в этом наш любимый голубенький режиссерик, который считает Верди придурком, а Шекспира - жопой с ручками!
Ahora resultará que yo tengo la culpa de todas las fantasías del director, Usted piensa que Verdi era idiota y Shakespeare un estúpido!
Потому что гораздо проще получить что-то от богатого скряги, чем от нищего засранца с жопой в заплатках.
Porque siempre es más fácil sacarle algo... a un avaro rico que a un pobretón con remiendos en el culo.
Надо сказать он честный человек. Он сказал : " Комиков с двумя руками, хоть жопой ешь.
El fue honesto, tu sabes chistes de un comediante con dos brazos son muchos
Блядь, Джо то жопой чтоли думал?
¿ En qué estaba pensando Joe?
Надо головой соображать, а не жопой. Не нужно убивать простых граждан!
Intentas manejarla, ¡ pero no por eso comienzas un tiroteo!
Если, кажется, что я иду так странно, это потому, что за моей жопой увязалась дюжина репортёров.
Si estoy caminando raro es por las ladillas de los reporteros.
Если Эйнхорн спустится сюда и увидит, что говорю с тобой, или твоей жопой, мне конец.
En este momento no, Ace. Si Einhorn me ve hablando contigo o con tu trasero, estoy frito.
Как бы то ни было... что-то разожгло огонь, под жопой этого парня.
Por lo que fuera algo le carcomía los sesos.
- Что-то с моей жопой не в порядке.
- Algo anda mal con mi trasero.
С моей вонючей жопой - полный порядок.
- Oh, mi viejo y arrugado culo está bien,
Или ты где-то жопой трясешь, или приклеился ухом к хренову телефону.
Te pasas el día haciendo jogging o pegado al teléfono.
И вот однажды вечером, оставляю я их рыбачить и иду себе вниз по течению, снимаю шорты, сажусь голой жопой прямо на песок и писаю.
Yo los dejaba pescando. Y me alejaba y me sacaba los shorts... y me metía en la arena con el trasero desnudo... y hacia pis.
Миссис Бэнкс, у вас будет столько костей динозавров, хоть жопой ешь.
Tendrá huesos de didos y de dinosaurios hasta las orejas.
Умеете лишь лежать кверху жопой!
Todo lo que haces es acostarte!
Все что я хочу это быть забавным, а в конце я только чувствую себя жопой.
Todo lo que trato de hacer, les resulta divertido, y al final acabo sintiéndome como un tarado.
Иди на хуй пока твоя жопа не станет лиловой жопой осла!
Que te cojan hasta que el agujero del culo se te quede como el de un burro!
Не будь жопой, Грейнджер. Оставь девчонок в покое.
Ya basta, deja en paz a las chicas.
Даже белый одноногий помощник официанта здеь и сейчас... не поменялся бы местами с моей чёрной жопой.
Tenemos a un blanco conductor de bus de una pierna aquí.. QUe no se cambiaría por mi negro culo.
Теперь, блядь, будем сидеть жопой в снегу.
Los hijoputas vuelven a Florida... y nosotros nos helamos el culo.
Не видел, как вертит жопой?
¿ No viste cómo mueve el culo?
Случилось, что нас всех поставили жопой кверху.
Pasó que nos dejaron a todos culo para arriba.
"Жопо, жопо... хлоп."
tocador... tocador de colas.
Наеби меня, и я выебу тебя раком, жопой кверху, а потом ты будешь показывать сокамерникам свою звезду шерифа следующие 20 лет.
A la mierda... te tengo atado de pies y manos... con el culo en el aire y exhibiendo tu placa de sheriff por los próximos 20 años.
- Вы называли его жопой.
- Lo llamaste pendejo.
Кверху жопой не вставай.
Sacude tu culo, mirate
Кверху жопой не вставай.
Sacude tu culo Mirate
Драть Джея и Молчаливого Боба, драть их долго кверху жопой.
"¡ Jódanse Jay y" El Silencioso "Bob"! "¡ Tírenselos por sus estúpidos culos"!
Драть их долго кверху жопой "? Да.
"¿ Tírenselos por sus estúpidos culos"?
До того, как я его увидел, Я его жопой учуял.
Antes de verlo, sentí su presencia.
С жопой!
Mi culo.
С жопой-то у тебя всегда так, непрерывное бешенство матки.
Lo perdiste hace mucho tiempo. Siempre has sufrido de fiebre uterina.
Действительно, какой жопой надо быть, чтобы даже англичане сказали "Пошли нахуй отсюда!"
Cuan anal tienes que ser para que los ingleses digan : "¡ sal de aquí, carajo!"
Мой лучший клиент просто прирос жопой к этому блядскому месту.
Es mi mejor cliente, pero está clavado en este maldito lugar.
У правительства денег жопой ешь.
El gobierno tiene dinero para tirar...
Ты назвал его греческой жопой?
¿ Le dijiste griego cabrón?
И я уверен, ты был официальной жопой каждый день с тех пор.
Y es cierto, has sido un cabrón oficial desde entonces.
Так можно быстро оказаться с голой жопой.
Verás qué rápido se te parte el culo.
- Я жопой чувствую.
Lo noto.
Жопой отвечаю : заебательский!
Podrías apostar tu culo en eso.
и начинает насилие над его жопой!
y lo empieza a golpear.