Жоржа translate Spanish
57 parallel translation
С ранней молодости, отец Жоржа был помешан на ботанике.
Desde su más temprana juventud, el padre de Georges se apasionaba por la botánica.
В 1963 году единогласным решением жюри фильм "ЖЮДЕКС" удостоен премии "Кубок Жан-Жоржа Ориоля"
GANADORA 1963 DEL PREMIO JEAN-GEORGE AURIOL POR DECISIÓN UNÁNIME DEL JURADO
Мы должны выглядеть как можно лучше к приходу Жоржа. Он наш самый старый и самый лучший друг.
Debemos vernos elegantes ante George, nuestro más querido amigo.
И ты собираешься ставить на Красного Жоржа.
- ¿ Vas a apostar a Rouge-Gorge?
Ты ставил на Красного Жоржа.
- ¿ Apostaste a Rouge-Gorge?
по роману Жоржа Сименона
Basado en la novela de Georges Simenon
Я готова уйти от Жоржа.
Estoy dispuesta a dejar a Georges cuando quieras.
У Жоржа есть семья или друзья неподалеку?
¿ Georges tiene familia o amigos en la región?
Лорен Фабье назвал Жоржа Марше футболистом, играющим против собственной команды.
Laurent Fabius no estima que sea crítico. George Marchais augura lo peor.
Вы близкий друг Жоржа Дантона?
¿ Es amigo íntimo de Georges Danton?
" а ƒжоржа и Ќину и за будущее замечательных воспоминаний.
A George y Nina y un futuro de recuerdos maravillosos- -
- Ќам не следует дождатьс € ƒжоржа?
¿ Esperamos a George?
Я позову месье Жоржа.
Voy a ver si está el señor Georges.
Со дня поединка Жоржа Карпентье и Джека Демпси, в Джерси.
Ese día boxeaba Georges Carpentier contra Jack Dempsey, en Jersey City.
Моя дочь и зять хотят отправить Жоржа в богадельню.
Mi hija y mi yerno quieren encerrar a Georges.
В центре согласны держать Жоржа, пока мы не найдём решение.
Está de acuerdo en que Georges se quede hasta dar con una solución.
... чтобы Жоржа поместили в богадельню. Я хотела вас поблагодарить... И ещё сказать кое-что...
Quería agradecérselo y decirle una cosa :
- Жоржа там опять не было.
- Otra vez Jorge no estaba ahí.
Помните ту женщину из Гетти ( музей )? Она сказала, что может быть, что картину написал ученик Жоржа ла Тура.
La señora esa del Getty dijo que quizá la pintó un estudiante de Georges de La Tour.
Я работал с оркестрами, Жоржа Мишеля, МальБрюно, Андре Вершеренн.
Georges Michel, Malbruno, André Vercherenne.
Вы - друг Жоржа Анатоли. Он интересуется жизнью художников-ориенталистов.
Usted es amigo de Georgios Anatoli, interesado las vidas amorosas de los pintores orientalistas.
Скажите ей, что вы друг Жоржа Анатоли и вас прислала Клодин.
Diga que usted es el amigo de Georgio y que Claudine lo envió.
Ах да, еще Жоржа.
Y George!
Если красная машина месье Жоржа Шведа выехала из Южного Фавьера в 7 : 00... со средней скоростью в 120 км / ч... то она должна проехать мимо нас через секунду или две.
Si el auto rojo del Sr. Schwed salió de Favières a las 7... a una velocidad promedio de 120 km / h... Debería pasar en un segundo o dos.
Это персонаж из романа "Шляпа" Жоржа де Мурье. Он гипнотизер, встречает молодую женщину и вовлекает ее в свое представление, в свое творчество, он полностью подчинил ее себе и она поняла, что уже не может жить без него.
Esfenk Gollie es un personaje, en la novela "Ser cultural" de George de Morie, y es un hipnotista que conoce a una mujer joven y la convierte en una "performer" y en su musa... el se vuelve controlador... y ella se da cuenta que no puede hacer performance sin él.
- Саша Ван Тербинген, племянница Жоржа.
- Sasha van Terbingen, a sobrina de Georges.
Но этого оказалось мало, чтобы остановить старого Жоржа.
Eso no era suficiente para desalentar a Georges.
Она узнает Жоржа.
Estaba segura de reconocer a Georges.
Инес была вдовой известного режиссера Анри-Жоржа Клузо, он был культовой фигурой, одним из величайших режиссеров.
Inès era la viuda del famoso cineasta Henry-Georges Clouzot, una figura de culto, uno de los más grandes directores.
Инферно Анри-Жоржа Клузо.
El infierno de Henri-Georges Clouzot.
ИНФЕРНО Анри-Жоржа Клузо
EL INFIERNO de Henri-Georges Clouzot
Точно. Можем позавтракать под навесом для лодок, или прогуляться до Жан Жоржа. Чем хочешь заняться?
Tengo que terminar con esto.
Встречайте Жоржа!
¡ Saluden a George!
Так что, на следующей встрече ты должна признаться, что влюблена в Жоржа.
Así que la próxima vez que compartamos, debes hablar... de lo mucho que estas enamorada de George.
Месье Руссет, вы помните Жоржа Дюруа?
Sr. Russet. Recordará a george duboise.
- Теперь Жоржа.
- Toca a george. - Cogío.
Жена месье Жоржа Дюруа де Кантель?
Esposa del sr. George duboise de contelle.
- Как Мегрэ *? * - герой романов Жоржа Сименона
¿ Como Maigret?
Дворец молодежи Жоржа Мустаки!
¿ Ves la casa de la juventud George Moustaky?
Дворец молодежи Жоржа Мустаки, надо же!
Fiesta de la juventud Georges Moustaki Joder
- Музей Жоржа Помпиду.
- El Pompidou.
Квартира Жоржа была слишком маленькой, поэтому мы арендовали для наших встреч помещение в одном складе.
Como la casa de Jorge era muy pequeña, alquilamos un local en un almacén donde teníamos nuestras reuniones.
Во второй раз коридорный ответил, что мсье Жоржа не велено будить раньше трех.
¿ Qué hizo?
Узнаю Жоржа.
Adelante, mi querido amigo George.
В фильме "ПОЕЗД" по роману Жоржа Сименона
EL TREN
На Жоржа Тарана?
¿ A quién te refieres?
"Звериная кровь" Жоржа Франжу.
El matadero de París.
Жоржа Дантона.
- Georges Danton.
Наверняка поклонник Жоржа.
Una de sus fans, seguro es el precio de la fama.
Спросите у Бассам Абу Шарифа или Жоржа Хабаши.
Demandé a Bassam Abou Sharif o a Georges Habache.
Новый фильм Жоржа Мельеса!
La nueva película...