English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ж ] / Жрут

Жрут translate Spanish

92 parallel translation
Жрут, жрут, жрут...
Para empezar, sólo comen...
А миллиарды мух ежедневно жрут говно! И что с того?
¡ Mil millones de moscas comen caca todos los días!
Богачи жрут мясо и цыплят, а мы бедняки - варево из кислой капусты. Да теперь к тому же без соли сидим, не купишь даже на черном рынке.
Los ricos comen carne y pollo, y los pobres, sopa de col, y ahora hasta sin sal, ya no la hay ni en el mercado negro.
Пусть их волки жрут.
Sois peores que los lobos.
Они тупые и мерзкие, жрут жирные гамбургеры, и тебе это не нравится.
Bromeas con ellos, pero son idiotas. Imbéciles... llenos de tatuajes, y no te gustan.
Они летают на Луну с компьютерами, а баранье жаркое жрут с вареньем.
Van a la luna con sus ordenadores, pero comen conejo con mermelada.
они жрут сочащиеся кровью руки
they eat the hands that bleed.
И жрут все на халяву, за мой счёт.
Todos comen gratis. A costa mía.
Мерзость вынешь из души - жрут мерзость.
Descargaría mi alma de basura, lo devorarían también.
Они же ничего не желают знать! Они только жрут!
¡ Pero si no quieren saber nada, sólo quieren saber cómo engullir!
Покупают барахло, продают барахло, жрут барахло.
Compra chatarra, vende chatarra. Come chatarra.
А ты просто ходишь, пока они жрут твой мозг...
Y andas por ahí mientras ellos incuban.
Они только жрут все вокруг себя.
Ellas devoran todas lo que encuentran a su paso.
Его жрут рыбы! Тогда поймайте ту рыбу, которая его съела.
Pues pesque al pez que se lo comió.
Форды жрут горючие.
Los Ford tiran aceite.
... которые клянчат сдачу, спят в мусорных баках и жрут отбросы.
Duermen en esos basureros grandes. Comen lo que yo tiro.
Тебя жрут черви!
¡ Eres comida de los gusanos!
Пусть рвут, жуют, нюхают, лижут, хлестают, жрут и имеют друг друга в жопу до тех пор пока их яйца не засвистят
Los dejas chuparse, masticarse, olerse, lamerse, flagelarse y tragarse entre ellos...
Эти ничего не делают, только жрут и размножаются.
No hacen más que consumir comida y reproducirse.
Они гадят, жрут, разрушают, выживают другие виды.
Infestan, destruyen y viven de la destrucción de otras especies.
Не знаю, как но Берченел сказал, что они могут спасти Землю а вы пришлите новый экипаж. Но будьте осторожны. Они жрут всё подряд.
Sólo diles que tomen precauciones porque se comen todo.
Я не виноват, что меня жрут насекомые!
Me estás envenenando. No es culpa mía si atraigo a los insectos.
Его уж, блять, черви давно жрут, наверно.
Probablemente a estas alturas se lo estén merendando los gusanos.
Друг друга жрут.
Se comen a los suyos.
Некоторые маленькие болваны жрут ростбиф.
Algunos zoquetes comen carne asada.
Они убивают животных, а потом жрут их ихними же лапами.
Matan el animal, y se lo comen con su propia pata.
Они нам вечно докучают - являются без спросу, портят праздники, жрут нас почём зря. Да, очень мило.
Son conocidos por agua fiestas interrumpen nuestras ceremonias... arrancándonos los miembros.
Надо прогнать белок с чердака : они жрут провода. От них ужасный гам по утрам.
Tengo que echar a las ardillas del ático porque muerden los cables.
Они жрут больше, чем свиньи.
, ésas comen más que un cerdo.
Пока они жрут ее мы взяли бы все. Мы ждем Эбена.
¿ Por qué estamos esperando?
Они просто стоят на месте, жрут, срут, и их доят машины.
Sólo están sentadas, comiendo, cagando, y produciendo leche, directo a una máquina.
" Темнейшие углы сокрытых подземелий умишки злобного Крысёныша... Здесь паразиты беспредела жрут самих себя -
En los rincones oscuros de las cavidades más recónditas de la mente pequeña y malévola del Chico Rata los parásitos de la perdición se atiborran.
Они - прикольные, пока не пьют и не жрут металлокристаллей.
Son buenos muchachos, salvo cuando mezclan alcohol con metanfetaminas.
И следом идёт репортаж про какой-то торговый комплекс в Миннесоте. Как здоровенные жирдяи скупают хавчик и потом жрут эту дрянь.
Y luego pusieron esa historia sobre algún centro comercial en Minnesota y esa gente gorda gigante, comprando cosas, y comiendo toda esa mierda.
Смотрите, они жрут мясо, так?
Miren, comen carne, ¿ no es así?
Вот что они жрут.
Es lo que comen.
Даже лилипуты жрут наркоту, чтобы тут остаться.
Hasta los enanos deben drogarse para soportarlo.
Чёрт, да они жрут дерьмо каждые пять минут.
Diablos, comen mierda cada minuto.
Пускай тебя вампиры жрут.
Deja que los vampiros te coman.
Жрут друг друга, мёртвых воскрешают.
Se alimentan entre si y resucitan a los muertos.
Слушай, не ври мне. Все в твоём возрасте без продыха жрут ридалин.
Todos ustedes tienen Ritalina.
И, чтобы не так, как они серферов жрут, когда она подплывает снизу, и ты ее не видишь, а как в фильме "Челюсти".
No como uno de los surferos a quienes atacan desde abajo. Sabes, nunca lo ven venir. Como el póster de "Tiburón".
Виноград жрут только бурундуки.
Las uvas son para las ardillas.
Они жрут людей заживо.
Podría comerlos vivos.
Светлая сторона - пока они жрут мою оболочку, у вас будет несколько секунд.
El lado bueno - - Mientras mastican mi cuerpo Ustedes ganarán unos segundos.
Серебро уложит их, они жрут сердца как сосиски
La plata los reducirá, masticarán los corazones como salchichas.
и они жрут людей!
¡ Aparte de ser difíciles de matar, se comen a los humanos!
Черви жрут тебя.
Los gusanos te devoran.
Эти твари их жрут.
Debe ser alimento.
Все эти толстяки постоянно жрут.
La gente gorda siempre está comiendo.
Герои не жрут наркоту!
Los heroes no usan drogas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]