Жёрдочке translate Spanish
9 parallel translation
Я сижу высоко на удобной жёрдочке.
Acomodado sobre una fabulosa posición de ventaja.
Послушайте, приятель. Дома я позволил себе осмотреть эту пташку и обнаружил, что она держалась на жёрдочке по единственной причине - потому что была к ней приколочена.
Cuando llegué a casa, me tomé la libertad de revisar el ave, y descubrí que solo estaba quieto en su percha en primer lugar porque lo habían clavado a ella.
Я выбирал между выкупом и банком, ты и я сидим на сказочной птичьей жердочке.
Entre la recompensa y el banco, tu y yo estaremos en la gloria.
Но после ночи, проведенной на шлюпке Хорнблоуэра, мне, кажется, лучше спалось бы на жердочке в клетке для попугаев.
Hornblower, dormiría a gusto en el palo de un gallinero.
Как птичка на жердочке?
¿ Como un ave?
Я должна была быть там на жердочке.
Estaba destinada a estar en el taburete.
А то бы вы сидели тогда на жердочке.
De lo contrario, habría estado en el taburete agachándose.
Но на нашей свадьбе он будет сидеть на жердочке.
Bueno, pero cuando nos casemos... logrará aterrizar.