English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ З ] / Закругляйся

Закругляйся translate Spanish

70 parallel translation
Закругляйся.
- ¡ No estoy cantando!
- Пора идти. Закругляйся.
- Tenemos que irnos.
Квескин, закругляйся. Встретимся на месте.
Kweskin, acaba aquí.
Закругляйся.
Vámonos.
Закругляйся.
Termínala.
Ну закругляйся, выходи же давай.
Venga vamos, ya es hora de salir.
Закругляйся, закругляйся.
Acábala. Acábala.
- Лорелай, закругляйся.
- Déjalo ya, Lorelai.
Закругляйся пораньше, поедем к тебе, проверим на прочность твои новые простыни.
Has terminado temprano, Nosotros volvemos a tu sitio, para bautizar esas nuevas sábanas de las que me has estado hablando.
Закругляйся, нам пора ехать.
Paul, cariño, me tengo que ir.
Закругляйся.
Acaba ya.
Закругляйся.
¡ Corta! ¿ Qué?
- Давай, закругляйся.
- Vamos, termina.
Эй, Казанова, закругляйся.
Casanova, ve terminando.
Закругляйся.
Evacúen.
Закругляйся.
¡ Ven, hijo!
Закругляйся.
Déjalo estar.
Мне нужна эта комната для одного дела, так что... закругляйся.
Necesito la sala en algún momento, así que redondea.
Закругляйся с этой хернёй.
Desarma esto.
Люсинда, закругляйся.
Necesitas terminar, Lucinda.
Я сказал, закругляйся.
Te dije que lo apagaras.
Закругляйся!
¡ Vamos, vamos, vamos!
Рокки Бальбоа, закругляйся.
Vamos, Rocky Balboa.
Закругляйся!
¡ Ya basta!
- Эй, Шмидт, закругляйся.
Eh, Schmidt, date una vuelta.
Жопа худосочная, закругляйся давай, да пойдём побухаем!
Levanta tu flacucho trasero y salgamos a tomarnos algo
Паломарес, не хныкать мне, закругляйся со слезами.
Palomares, no me llore, que aún termina probando el agua.
Закругляйся.
La escuela.
Быстрее уже закругляйся.
- Come y vete a trabajar.
- Закругляйся, Гэри!
- ¡ Termina ya, Gary!
Закругляйся.
Acaba de una vez.
Закругляйся, Норм. Хороших выходных.
Anda a casa, Norm, Buen fin de semana.
Закругляйся с этим, или это сделаю я.
Así que supéralo o lo haré yo.
Закругляйся давай.
Solo date prisa.
Закругляйся давай.
¿ Por qué no paras?
Ладно, закругляйся.
Bueno, terminaste.
Закругляйся, Чапмэн.
Corta, Chapman.
Давай закругляйся там.
Venga, se apagan las luces.
Закругляйся со своим заданием.
Aborta la misión.
Закругляйся, кончай болтать.
Vamos a fumar.
Всё, закругляйся, Соломон.
Muy bien, termínalo, Solomon.
Эй, закругляйся, парень.
Oye, ve terminando chico.
Хорошо, закругляйся.
Está bien, puedes parar.
Знаешь что, я бы не отказался от креветок, но закругляйся со своим номером.
Está bien, ¿ sabes qué? , amo los camarones, - pero baja ese "schtick".
Закругляйся, Майк.
Basta Mike.
Клэй, закругляйся.
Clay, ven.
Закругляйся, Тедди. Мы закрываемся.
LINDA :. envolverlo, Teddy Tenemos que cerrar.
Закругляйся!
¡ Apágalo!
Просто закругляйся.
Sólo termínala.
Закругляйся.
¡ Termina!
Закругляйся.
Simplemente termina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]