Занятия translate Spanish
2,808 parallel translation
Завтра занятия начнутся на 15 минут позже.
Mañana vamos a empezar 15 minutos tarde.
Занятия по речи и памяти.
La clase de lenguaje y memoria.
Я хочу вернуться и закончить свое PhD, занятия по латинскому языку
Quiero terminar mi doctorado, estudiar latín tiempo completo.
- Писательские занятия для того, кто не думает лирическими терминами, ну, поэтическими выражениями, которые просто... натянуты как струна...
- Una clase de escritura es para esa gente que no piensa líricamente en términos de... de palabras poéticas que están... conectadas...
Мне нужно на занятия.
Tengo que ir a clase.
Я закончила занятия в два часа
Tengo una clase a las 2 : 00.
Разве это не занятия по современному искусству?
¿ No es esta clase de improvisación?
- Для занятия сексом.
Compañía sexual.
Это занятия для проблемных детей, после уроков.
Es una clase de música extracurricular para chicos en situación de riesgo.
Просто мечтаю попасть на занятия мистера Хупера, и учить все эти трапеции и параллелограммы.
Cómo desearía estar con el Sr. Hooper y la pandilla aprendiendo todo sobre trapezoides y paralelogramos.
Занятия Кристины в группе сегодня начинаются позже,
Sí. El grupo de Christine es más tarde hoy, si quieres llevarla.
Представляете, ее мама ходит на занятия по йоге с женщиной, муж которой в колледже жил в одной комнате с парнем, который подавал закуски на съемках последнего фильма Кэвина Бэйкона.
Y escuchad esto, su madre conoce a una mujer del yoga cuyo marido fue a la universidad con el compañero de habitación de un tipo que puso los bocadillos en la última película de Kevin Bacon.
Занятия степом должна были закончится в 11 : 30.
Se suponía que el claque tenía que haber terminado a la 11 : 30.
У меня сегодня еще занятия.
Tengo una clase como asistente.
А у меня занятия.
Tenglo clase, de todos modos.
Я беру занятия в центре города.
Estoy tomando clases en el centro de la ciudad.
Так вы не записывали свои занятия на видео?
Entonces, ¿ usted no graba sus sesiones?
Опоздаешь на занятия
Llegarás tarde al colegio.
Он позволял нам использовать свою землю. Платил свои деньги за наши занятия.
Nos permitía usar su tierra... su dinero pagaba nuestras clases, lo admirábamos.
Занятия начинаются в январе?
¿ Las clases empiezan en enero?
Ты не хочешь ходить на занятия, ты хочешь просто развлекаться в лаборатории?
¿ No quieres asistir a clases, solo quieres jugar en un laboratorio?
Поверь, эти учебные занятия, они за них получают больше ударов, чем ты думаешь.
Confía en mí, esa munición de entrenamiento... hacen más daño de lo que crees. - Me fiaré de tu palabra.
Куча руководителей прилетела на корпоративные занятия и они забронировали весь объект для себя.
Un puñado de ejecutivos volaron para un retiro corporativo... y reservaron todas las instalaciones para ellos.
Мы должны начать занятия по йоге.
Deberíamos empezar una clase de yoga.
У нас три занятия в неделю, верно?
Tenemos tres clases a la semana, ¿ de acuerdo?
Ты даже можешь вести занятия.
Incluso podrías enseñar.
Боксёрский зал, который может приносить дополнительный доход, если здесь проводить занятия.
Un gimnasio de boxeo que puede generar dinero extra... con clases de ejercicio.
А три дня назад, он задержал меня после занятия.
Y hace tres días, me confrontó después de clases.
Он не только прослушивал её квартиру, он также посещал занятия по двум предметам вместе с ней.
No solo intervenía su red telefónica, sino que también iba a dos clases en las que ella estaba.
Занятия по "Истории Мороженого" заканчиваются.
La "Historia del Helado" clase es dejar fuera.
Я знаю, что занятия по "Истории Мороженого"
Sé "La Historia del Helado"
Я должна вернуться на занятия.
Tengo que volver a clase.
Если он запишется на занятия, выберет комнату и купит учебники.
Asumiendo que se registre, que elija residencia y que compre libros.
В смысле, говоря им, что занятия физкультурой - единственное, что удерживает некоторых из этих детей в своем уме?
¿ Se refiere a decirles que la clase de gimnasia es lo que mantiene a esos chicos sanos?
Разве она не записалась на занятия в бассейн?
¿ No se unió a un club de natación o algo?
Не хочешь ли записаться на пробные занятия, мистер Потенциал?
¿ Interesado en firmar como socio de prueba, Sr. Potencial?
Не пропускать занятия после уроков?
¿ No saltarse las sesiones de estudio después del colegio?
В детективной работе нет другого такого занятия, столь же важного и столь же недооцениваемого, как искусство слежения.
No hay ningún campo del trabajo de detective que sea más importante ni que esté tan descuidado como el arte del rastreo.
1700 баллов за практические занятия?
¿ 1700 en sus exámenes prácticos?
Нет, потому что только парень, у которого 1700 баллов за практические занятия и которому сказали ждать под этим знаком, будет все еще ждать здесь спустя два часа.
No, porque solo un tipo que sacó 1700 en sus prácticos y se le dijo que esperara bajo una señal seguiría esperando ahí después de dos horas
Мне пора возвращаться на занятия.
Tengo que volver a clase.
Бегу я по коридору, и понимаю, что на занятия опоздал.
Entonces iba corriendo por el pasillo... muy tarde para mi clase.
Ты ведь знаешь, что у американцев есть соответствующая одежда практически для каждого занятия, которое только известно человеку?
¿ Sabes que los americanos tienen una indumentaria específica para casi cualquier actividad conocida?
Скажите, что в доме грипп и ему нельзя пропускать занятия.
Dígale que hay gripe en la casa y que podría perder su oportunidad.
Я знаю, что поздно, но мне нужно записаться на занятия сейчас...
Sé que es tarde, pero necesito inscribirme en las clases ahora...
Я приду сегодня на занятия.
Fui a yoga hoy.
Два моих любимых занятия.
Dos de mis pensamientos favoritos.
Оливер, у тебя занятия.
Oliver, estás en la universidad.
Что тем не менее впечатляет, потому что мои последние занятия по офтальмологии были 16 лет назад.
Lo cual es impresionante, dado que mi última clase de oftalmología fue hace 16 años.
Два твоих любимых занятия.
Tus dos actividades favoritas.
Занятия кончились полчаса назад.
La escuela terminó hace media hora.
занят 294
занята 160
занято 232
занятие 24
заняться сексом 23
заняты 70
занятой человек 28
заняться чем 26
занятно 128
занять позицию 32
занята 160
занято 232
занятие 24
заняться сексом 23
заняты 70
занятой человек 28
заняться чем 26
занятно 128
занять позицию 32