Запрашиваю подкрепление translate Spanish
60 parallel translation
- Это офицер 1 О-К-О, запрашиваю подкрепление.
- Aquí agente 1 B-DI, refuerzos.
Вижу Зеленую стрелу. 16-я авеню, напал на офицера. Запрашиваю подкрепление.
Green Arrow acaba de atacar a un oficial, solicito refuerzos.
Запрашиваю подкрепление немедленно!
Pedimos refuerzos de inmediato!
Запрашиваю подкрепление.
Necesito refuerzos.
Запрашиваю подкрепление немедленно.
Pido refuerzos inmediatamente.
5533, запрашиваю подкрепление на 1650 Уэст Гарлем.
Unidad 5533, solicita coches de apoyo en el 1650 de West Harlem.
Запрашиваю подкрепление.
Solicito refuerzos cuanto antes. 10-4.
Запрашиваю подкрепление.
Piden unidades como respaldo.
Запрашиваю подкрепление, улица Уайлдер, 1534.
Solicitando refuerzos en la calle Wilder 1534.
Специальный агент МакКуэйд, запрашиваю подкрепление... стоянка грузовых автомобилей возле отметки миль 1-2-5.
Agente Especial McQuaid, solicitando refuerzos... parada de camiones en el marcador de la milla uno-dos-cinco.
Запрашиваю подкрепление, поддержку с воздуха и старшего.
Solicitamos refuerzos, aéreo, y un supervisor.
Запрашиваю подкрепление!
- ¡ Oficiales necesitan ayuda!
Запрашиваю подкрепление и старшего по адресу.
También necesitamos supervisores y unidades adicionales en mi ubicación.
Запрашиваю подкрепление на 2212 ул. Карлайл.
Pido refuerzos para el 2212 de la calle Carlyle.
22-ой, запрашиваю подкрепление. Как приняли? 22-ой?
22, necesitamos refuerzos. ¿ Me copian?
A-57, запрашиваю подкрепление!
¡ A-57 solicitando refuerzos!
Запрашиваю подкрепление, мы в погоне.
Necesitamos refuerzos. Lo estamos siguiendo.
Запрашиваю подкрепление.
Solicito refuerzos.
Запрашиваю подкрепление.
Solicitando apoyo.
Запрашиваю подкрепление!
¡ Solicitando apoyo!
Это специальный агент Спенсер, запрашиваю подкрепление на 505 Палметто-Стрит.
Habla el agente Spencer Reid solicitando apoyo en calle Palmetto 505.
Это сержант Майлз, срочно запрашиваю подкрепление.
Aquí el detective Miles solicitando refuerzos.
10-2-0, запрашиваю подкрепление.
10-0-0 solicitando refuerzos.
Запрашиваю подкрепление, немедленно.
Solicitamos refuerzos inmediatamente.
Чарли-шесть-два, запрашиваю подкрепление.
Charlie-seis-dos, solicitamos más unidades.
Запрашиваю подкрепление и вертолёт.
Solicito refuerzos y una unidad aérea.
Запрашиваю подкрепление, многочисленные нарушения.
Oficial pide ayuda, varios delincuentes en escena.
Запрашиваю подкрепление!
Necesito refuerzos. ¡ Ya!
Угроза изолирована на пятом этаже, запрашиваю подкрепление.
Amenaza actualmente aislada en la quinta planta. Solicito refuerzos.
Запрашиваю подкрепление! В меня стреляли!
Solicito apoyo, está disparando.
Запрашиваю подкрепление для защиты пока я ее проверяю.
Solicito refuerzos para contener mientras lo reviso.
Блин! Запрашиваю подкрепление, пожалуйста.
¡ Solicitud de refuerzos, por favor!
Две цели, коридор Б, запрашиваю подкрепление - -
Dos objetivos. Sala "B" solicitamos regresar...
Запрашиваю подкрепление, немедленно. Руки вверх!
Solicito apoyo inmediato. ¡ Manos arriba!
Запрашиваю подкрепление. Квартира 7С, 652 южный Бродвей, домашняя ссора.
Solicitando refuerzos, apartamento 7-C, en el 652 Broadway sur, violencia doméstica.
Это детектив Дженис Лоуренс, запрашиваю подкрепление к церкви Святой Джулии на улице Гауэр.
Este es el detective Janice Lorenzo solicitando copia de seguridad en St. Julia en Gower.
Запрашиваю подкрепление к дому 236 на Брумстрит.
Necesito un 10.13 en 236 Broome Street.
Повторяю, запрашиваю немедленное подкрепление.
Repito, requerimos refuerzos de inmediato.
Запрашиваю немедленное подкрепление.
Requerimos refuerzos de inmediato.
Запрашиваю срочную поддержку! Подкрепление... Мне нужно подкрепление!
Necesito ayuda urgente.Refuerzos, quiero refuerzos!
Контроль, это 1-Джордж-12, здесь возможно труп, запрашиваю сюда подкрепление и CSI.
Control, 1-George-12, posible 4-19, solicito refuerzos y CSI en nuestra ubicación.
Это детектив Соса, выезжаю на код три в больницу СанКоллет вместе с криминалистами Лас-Вегаса, запрашиваю подкрепление.
Detective Sosa respondiendo a un código tres en el hospital St.
Запрашиваю немедленное подкрепление и скорую к своему местонахождени - старой ферме Торпов.
Solicito inmediatamente refuerzos y una ambulancia en mi posición... la antigua granja Thorpe.
Запрашиваю подкрепление.
¡ Oh, oh! Oficial necesita ayuda.
Это шериф Беккер, запрашиваю немедленное подкрепление.
Soy el comisario T. Becker solicitando apoyo inmediato.
А-36. Запрашиваю сержанта и подкрепление.
A-36 solicita un supervisor en nuestra ubicación y unidades adicionales.
Тридцать третий - в центр, запрашиваю немедленное подкрепление.
David 33 a central solicitando refuerzos inmediatamente.
Запрашиваю срочное подкрепление. Необходимо заблокировать все дороги, идущие на юг.
Solicitando refuerzo de emergencia y barreras en todos los puntos hacia el sur.
Запрашиваю подкрепление!
Solicito apoyo.
Запрашиваю подкрепление!
¡ Solicito refuerzos!
Запрашиваю срочное подкрепление.
Solicitando apoyo inmediato.