Зарина translate Spanish
69 parallel translation
Возможно выброс зарина.
Puede ser gas sarin.
Агент Стэнли Гудспид, и агент Трейни Марвин Ишервуд... проверяют посылку... на наличие газа зарина.
Agente Stanley Goodspeed, Agente / Aprendiz Marvin Isherwood... iniciando el examen de la caja de madera Se sospecha de gas sarin dentro.
Думаю, он наполнил их чем-то типа "зарина".
Supongo que los habrá llenado con algo como el gas Sarín.
- Метаболит зарина.
Un metabolito de...
Мак... Если пара капель зарина могут убить человека за несколько секунд...
Mac... si unas pocas gotas de sarin pueden matar a una persona en cuestión de segundos...
Все, что нужно, для создания зарина.
Todo lo que se necesita para elaborar gas sarín.
Ты была права насчет зарина.
Tenias razón sobre el sarín.
Он может провести химический анализ, и может быть определит источник зарина.
Él puede ejecutar un análisis químico, tal vez determinar la fuente del gas sarín.
Раньше зарин было трудно достать, но с 9 / 11 мы уничтожили столько террористических групп что поставщики зарина ищут новых клиентов.
Solía? ser que el sarín era difícil de conseguir, pero desde el 11 de septiembre hemos cogido muchos ataques terroristas por los traficantes de sarín que están buscando nuevos clientes.
Так Зарина - твоя новая подружка?
Entonces, ¿ Zarina es tu nueva novia?
Зарина не моя подружка, она входит в довольно разноплановую группу женщин, с которыми я сейчас встречаюсь.
Zarina no es mi novia, es una de un grupo diverso de mujeres que estoy viendo.
Зарина - светская львица, которую я беру на официальные приемы, когда мне хочется поговорить о политике, я звоню Анне,
Zarina es la chica de sociedad que llevo a eventos de gala. Para hablar de política llamo a Ann.
О... Зарина, привет.
- Zarina, hola.
Минди, Зарина.
Mindy, Zarina.
Зарина
- Zarina.
Зарина меня " грейт-эскейпит, и конечно, я ничего не имею против.
Zarina me hace un "gran escape", y por supuesto, no me molesta.
Чмоки, Зарина ".
Besos y abrazos. Zarina. "
Химическое оружие, применение газа зарина против гражданского населения.
Armas químicas, gas sarín sobre civiles.
... было примерно 7500 тонн зарина.
Siendo aproximadamente unas 7.500 toneladas de sarín.
Свидетельства очевидцев подтверждают использование зарина.
Las explicaciones de los testigos son consistentes con el uso del gas sarín.
Привет, Зарина!
¡ oye. Zarina!
Зарина!
¡ Zarina, sigues tú!
Зарина, ты самая любознательная фея из всех, кого я знаю.
Zarina, eres el hada más curiosa que he conocido.
Слушай внимательно, Зарина.
Escucha bien, Zarina.
Давай я объясню доходчиво, Зарина.
Seré honesto contigo, Zarina.
Привет, Зарина! - Что тебя привело... - Динь-Динь...
Hola, Zarina. ¿ Qué te trae por aquí?
- Зарина? - Розовая пыльца...
Lzaflna?
Зарина!
¡ Zarina!
Зарина, это выглядит довольно опасным.
Zarina, esto parece ser peligroso.
Зарина, я правда думаю, что ты должна остановиться!
Zarina, creo que deberías detenerte.
Зарина, зачем ты делаешь это?
Zarina, ¿ por qué haces esto?
Последнее, что я помню, это как Зарина обсыпала нас той пыльцой.
Lo último que recuerdo es que Zarina nos arrojó polvillo.
Зарина поменяла нам головы!
¡ Zarina intercambió nuestras cabezas!
Должно быть, Зарина вырастила его.
Zarina debe de haberlo plantado.
Зарина, не делай этого.
Zarina, no hagas esto.
Верно, Зарина?
¿ No, Zarina?
Капитан Зарина была освобождена от своих обязанностей.
La capitana Zarina ha sido relevada de sus tareas.
Зарина!
IZaflna!
Зарина, мы не только за пыльцой пришли.
Zarina... No vinimos solo por el polvillo de hada.
Знаете, Зарина довольно далеко продвинулась в своих экспериментах с пыльцой.
Zarina perfeccionó su producción de polvillo de hada.
Нет ботулина, но они нашли ингридиенты для создания зарина... при помощи которого он планировал провести атаку.
No botulínica, pero ellos precursores hallazgo para el gas sarín... que estaba planeando un ataque.
Меня инструктировали по маскам о зарина, а затем я шла и виляла задницей чтобы уговорить этих генеральских шишек купить полмиллиона комплектов.
Y ellos me asesoraban sobre máscaras antigás sarín y... luego yo iba y meneaba el trasero y... esos generales de cuatro estrellas... compraban medio millón de unidades.
Боже, Майк. "Вследствие прямого воздействия зарина, жертвы страдают затруднением дыхания, тошнотой, слюноотделением..." — Да, я читал отчет.
Dios, Mike, "Después de la exposición directa a gas sarín, la víctimas sufren de problemas respiratorios, nauseas, - salivación..." - Sí, he leído el informe.
Да, зарина не будет на улице, но если Густи не заговорит, мы никогда не найдем, кто за всем этим стоит.
Sí, el sarín estará fuera de las calles, pero si Gusti no habla, nunca sabremos quién está tras el telón.
Здесь измеряется и записывается эффективность зарина.
Mide y registra la eficiencia del sarín.
Чтобы записывать эффект зарина на нашем подопытном кролике.
Para registrar los efectos del gas en nuestro sujeto.
Летучий компонент зарина.
El componente volátil del sarín.
Ну что, борцы с преступностью, я только что получила подтверждение из отделения в Лос-Анджелесе о том, что найдены следы зарина.
Tony Robbins. Luchadores contra el crimen, acabo de recibir confirmación por parte de la oficina de Los Ángeles de que han encontrado rastros de gas sarín.
Последнее известное применение зарина - 2 года назад в Сирии, недалеко от Дамаска.
El último uso sabido fue en Siria, cerca de Damasco hace dos años.
- Зарина?
Lzaflna?
Зарина!
iZaflna!