Зачем ты делаешь это со мной translate Spanish
31 parallel translation
Зачем ты делаешь это со мной?
¿ Por qué me estás haciendo esto?
Зачем ты делаешь это со мной?
¿ A donde tratas de llevar esto?
Зачем ты делаешь это со мной?
¿ Por qué me haces esto?
Зачем ты делаешь это со мной?
¿ Por qué me hagas esto?
Зачем ты делаешь это со мной?
¿ Por qué me haces esto a mí?
Зачем ты делаешь это со мной?
¡ ¿ Por qué me estás haciendo esto? !
Зачем ты делаешь это со мной?
¿ Por qué me hacen esto a mi?
Зачем ты делаешь это со мной?
¿ Por qué me hiciste eso?
Зачем ты делаешь это со мной?
¿ Cómo has podido hacerme eso?
Зачем ты это со мной делаешь?
¿ Por qué me haces esto?
- И зачем ты это со мной делаешь?
- ¿ Por qué me haces esto? EL AMOR ES UN ASCO
- Зачем ты все это делаешь со мной?
Por qué hizo esto?
- Зачем ты это делаешь со мной?
- ¿ Por qué me haces esto?
Зачем ты это со мной делаешь?
¿ Por qué me hacen esto?
Зачем ты это со мной делаешь?
¿ Por qué me estás haciendo esto?
Зачем ты это делаешь со мной?
¿ Por qué me haces esto?
зачем ты это делаешь со мной?
Gemma, ¿ por qué me haces esto?
Зачем ты это со мной делаешь?
¿ Por qué me harías eso?
Зачем ты это делаешь со мной?
¿ Por qué me hiciste hacer esto?
Милая, ну зачем ты это делаешь со мной? Ты же знаешь, я слежу за своим весом.
Ya sabes que vigilo mi peso.
- Зачем ты это со мной делаешь?
- ¿ Por qué me harías esto? - ¡ Que no lo hice!
Зачем ты делаешь это именно со мной? !
¿ Por qué estás haciéndome esto?
Зачем ты это со мной делаешь?
¿ Por qué me estás haciendo esto a mí?
Зачем ты со мной это делаешь?
¿ Por qué me haces esto?
Зачем ты это со мной делаешь?
¡ Por qué me estás haciendo esto!