English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ З ] / Зигфрид

Зигфрид translate Spanish

74 parallel translation
- Мне нужно отпроситься у мисс Зигфрид...
- Necesito avisar a la señora Sanders...
Тогда я попрошу мисс Зигфрид ответи тебя домой.
La sra. Zieggfield te llevará a casa.
"Зигфрид нанес удар королю."
" Sigfrido le asestó un golpe mortal al rey.
- Зигфрид.
- Sigfried.
- Зигфрид?
- ¿ Sigfried?
Г осподи, Зигфрид!
¡ Dios mío!
Она лжёт, Зигфрид.
Está mintiendo, Sigfried.
Зигфрид и Рой закончат школу прежде чем вы сделаете первый взнос.
Siegfried y Roy estarán saliendo de la escuela, antes que hagas el primer pago.
Зигфрид и Рой?
¿ Siegfried y Roy?
Зигфрид и Рой, собственной персоной.
- ¡ Bueno, ahora es domador de circo!
Это хорошо, спасибо мистер Зигфрид.
Está bien, gracias Mr Siegfried.
Зигфрид : Еще всего лишь две минуты, Отец.
Sólo dos minutos más, Padre.
- Зигфрид? - Нет.
- ¿ Siegfried?
Я представляю вам : Зигфрид!
Les presento a : ¡ Siegfried!
Дамы и господа, Зигфрид, Железный король!
Damas y Caballeros : ¡ Siegfried, el Rey Ario!
Зигфрид побеждал в каждом бою.
Siegfried ganó cada pelea.
Смотри, Зигфрид, герой мой.
Mira, muchacho.
Зигфрид, железный король и... слон!
Y ahora, Damas y Caballeros, algo nunca oído antes... Jamás intentado : ¡ Siegfried, el Rey Ario y el elefante!
Зигфрид!
¡ Siegfried!
Я не Зигфрид.
Mi nombre no es Siegfried.
Зигфрид и Рой вышли из здания, идут к бассейну.
Siegfried y Roy salieron del edificio, van a la piscina.
- Здесь что, Зигфрид и Рой?
- ¿ Siegfried y Roy vinieron?
- Не настоящие Зигфрид...
- No los de verdad.
Нае Зигфрид и господин полковник
Nae Zigfrid y el Sr. Coronel
Нае Зигфрид.
Nae Zigfrid.
Например, как Зигфрид - зло.
Como Siegfried, malo.
Зигфрид! Куда ты так торопишься?
Siegfried, ¿ cuál es el apuro?
- Зигфрид, всё в порядке? - Да.
- ¿ Está todo bien?
Зигфрид и Рой, тигр укусил человека за голову, и все злятся на тигра.
Siegfried and Roy, el tigre le muerde la cabeza al tipo... y todos están enojados con el tigre.
- Всё в порядке, Зигфрид?
Todo en orden, Siegfried?
Меня зовут Зигфрид.
Mi nombre es Sigfried.
Зигфрид Фемер был приговорен к смерти за военные преступления и был расстрелян в 1948 году в крепости Акершус.
Siegfried Fehmer fue condenado a muerte y fusilado en la fortaleza de Akershus, en 1948
Простите, мистер Зигфрид.
Perdón, señor Siegfried.
Это Зигфрид.
... Siegfried.
Зигфрид слушает.
Habla Siegfried.
А Вы кто? Я Зигфрид.
- Yo soy Siegfried.
Вы сказали Зигфрид?
- ¿ Dijo Siegfried?
Зигфрид?
¿ Siegfried?
Меня зовут Зигфрид. Я представляю Хаос.
Mi nombre es Siegfried y represento a KAOS.
Слушай, Зигфрид. Мы не торгуемся с террористами. И потом - ты явно блефуешь.
Mire, Siegfried, nosotros no negociamos con terroristas y usted está fanfarroneando.
Зигфрид Хауснер, Бернхард Рёсснер, Карл-Хайнц Делльво, Лутц Тауфнер и Ханна Краббе.
Siegfried Hausner, Bernhard Rössner,... Karl-Heinz Dellwo, Lutz Taufner y Hanna Krabbe.
Первым сегодня отправлен в Штаммхайм тяжело раненый Зигфрид Хауснер
Siegfried Hausner, gravemente herido, fue trasladado hoy a Stammheim.
Так был казнён Хольгер. Так был казнён Зигфрид Хауснер. И теперь Ульрика.
Siegfried Hausner fue ejecutado ¡ y ahora ejecutaron a Ulrike!
Зигфрид, мы уже давно ожидаем, что будет совершён акт возмездия.
Siegfried, creemos que atentarán contra su vida.
Зигфрид Бубак несёт прямую ответственность за убийство Хольгера Майнса,
Siegfried Buback fue el responsable directo de los asesinatos de Holger Meins,
... Животных. Ааа! Ладно, дай знать, если что-нибудь выяснишь, Зигфрид.
animal.
Зигфрид.
Sigfried.
Зигфрид,..
¡ Sigfried!
Зигфрид здесь?
- Tomando un trago. ¿ Está Sigfried aquí?
- Это господин Зигфрид. - Нае Зигфрид.
- Coronel Visoiu, y el Sr. Siegfrid.
Зигфрид Гладен! Общество признательно тебе и никогда тебя не забудет!
Siegfried Gladen, la Patria quiere agradecerte y asegurarte que nunca serás olvidado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]