Идола translate Spanish
89 parallel translation
Теперь я уничтожу вашего идола!
¡ Ahora voy a destruir a tu ídolo!
- Слушать своего идола.
- Escuchar a su ídolo.
В этот момент его член, преодолел преграду кровь из разрыва брызнула на меня Удовлетворив страсть, Профессор выглядел отслужившим... для своего идола большое и вдохновленное религиозное действо.
En ese momento su pene, henchido por la victoria lloró lágrimas de sangre encima de mí entonces, consumida la pasion, el Profesor parecío comprender que su ídolo ya no inspiraría fervor religioso
Из меня сделали идола. Я обыкновенная женщина.
Me han hecho un ídolo, pero soy sólo una mujer.
Передай Калибу, пусть ведет людей через рот идола.
Dile a Caleb que lleve a la tribu a través de la boca del ídolo.
- Через рот идола.
- Por la boca del ídolo.
– Бросьте мне идола.
- Tíreme el ídolo.
Вы мне идола, а я вам кнут.
Démelo y yo le doy el látigo.
Я добуду идола.
Es precioso.
Они бы продали море, чтобы удовлетворить желания своего идола, жадности.
Han vendido todo el mar a mayor gloria de su dios de la codicia.
Они у себя дома, боготворят фальшивого идола профессиональный футбол. О, Господи!
Están idolatrando a un falso dios el fútbol profesional.
Мы создали этого идола и мы его уничтожим.
Igual que hemos elevado a ese lelo, podemos hacerlo caer.
Я несколько дней билась над вопросом, что бы поразить своего идола.
Por días, había formulado la pregunta perfecta para impresionar a mi ídolo.
Имидж поп-идола душит меня!
¡ La imagen de Pop Idol me está sofocando!
Но мы должны были продавать Миму в качестве поп-идола!
¡ Pero deberíamos vender a Mima como una Pop Idol!
А не "экс поп-идола"?
¿ No como una "ex Pop Idol"?
Киригоэ Мима Покидает Трон Поп-Идола!
¡ Mima Kiragoe está dejando el Trono de una Pop Idol!
Не буду говорить о предательстве, о судебном иске против одного известного идола рок "н" ролла,
No quiero hablar sobre la traición, no quiero hablar sobre mi pleito contra cierto "icono" de la música rock.
KYOKO FUKADA в роли Идола Харану Ямагачи и TSUTOMU TAKESHIGE в роли Поклонницы Накуи
KYOKO FUKADA Haruna Yamaguchi TSUTOMU TAKESHIGE Nukui
Вы нарисовали идола!
Hizo un dibujo... de un ídolo.
Он потерял статус ИДОЛА, когда покинул группу МЕТАЛЛИКА.
Perdió el estatus de icono al irse de Metallica.
Этому ребёнку отказали в праве играть роль американского идола, потому что она не подходит по описанию.
A la niña le niegan el derecho de representar a un icono sólo porque no encaja con la descripción.
Это здесь! Участники Американского Идола
¡ Aquí es, el estudio de American Idol!
Да, но чествование идола продолжается Мадам, проявим уважение
Sí pero los funerales están siendo un gran éxito ver Madame un poco de respeto
" На вид идола родич.
" ¡ Diavole in Dracon!
" На вид идола родич.
" Diavolo in dracon.
Говорите про Расселла что угодно но в истории "Выжившего" больше не было игрока который нашёл три идола иммунитета без единой подсказки.
Pueden decir lo que quieran sobre Russell pero nunca jugó limpio en Survivor encontró tres ídolos de inmunidad sin ninguna pista.
Вскоре Джимми покорил катки и стал "стричь золото", в то время как его прическа покоряла парикмахерские, и дети всех возрастов стриглись "под Джимми" - их идола.
Pronto, Jimmy empezó a ganar medallas de oro mientras sus rizos arrasaban con la nación. Niños de todas las edades imitaban su estilo.
Бен. Мы нашли тут идола!
Ben, hemos encontrado un ídolo de oro.
Меня тут не будет. Я должен делать "Американского идола".
Tengo que grabar American Idol.
Здесь Вонючка училс у своего идола, Луиса Симонса.
Se llama West Side Barbell. Y aquí es donde Oloroso aprendió de su modelo, Louie Simmons.
Это Веритас сделала из меня идола, а не я,
Ponerme en un pedestal fue cosa de Veritas, no mía.
По настоящему его звали Кайл, но отзывался он только на имя своего идола.
Su verdadero nombre era Kyle, pero él solo respondía al nombre de su ídolo.
А что, если кто-нибудь положит вместо идола что-нибудь такого же веса?
Bien, pero ¿ qué pasaría si alguien cambia el ídolo por algo con el mismo peso?
Заблудшие души, которые используют Библию в качестве идола.
Almas confusas que usan La Biblia como alguna clase de fetiche.
Право слово, как они поменяли "Американского Идола" мне совсем не нравится.
Debo reconocerlo creo que no me gustan los cambios que hicieron en American Idol.
Того, кто по твоим словам украл идола?
¿ El tipo que dijiste que robó la roca?
Не убий, не сотвори идола, не поклоняйся другим богам, не ври, не воруй, не произноси имя Господа всуе, помни день субботний, и почитай отца своего и мать.
No matar, no dar falsos testimonios, no creer en otros dioses, no hablar mal de otros, no robar, nunca usar el nombre del Señor en vano, respetarás las fiestas sagradas, y honrar a tu padre y a tu madre.
- Единственное, за что Нейт когда-либо голосовал - это за "Американского идола".
La única cosa para la que Nate ha votado es "Operación Triunfo".
"Брось мне Идола".
"Lánzame el ídolo".
Эти женщины, которые приходят целовать своего идола...
Estas mujeres, que bajan de sus pedestales por un beso.
Оу, все отменили, кроме Американского Идола.
Ooh, todos esos fueron cancelados. Excepto por American Idol.
Как раз собиралась открыть бутылку мерло и посмотреть "Американского Идола", так что...
Bien, estaba a punto de abrir una botella de Merlot y ver Idol, así que...
Это был наш самый высокий рейтинг со времен того эпизода "Закона и Порядка", где полицейские смотрели "Американского идола".
Fue nuestro mejor rating desde ese episodio de SVU donde los detectives vieron American Idol.
И если бы тебе случилось послушать концерт своего музыкального идола...
Y si acabas consiguiendo un concierto privado de tu ídolo musical...
Так я вижу, я переместился с позиции твоего идола обратно к хладнокровному убийце?
Asi que veo que he pasado de ser el ídolo a asesino a sangre fría?
Вам выдали лже-идола что-бы не дать вам разорвать этот коррумпированный город.
Se le ha suministrado un falso ídolo, para evitar ¡ que derribaran esta Ciudad corrupta!
Именно поэтому Дженнифер Хадсон вылетела из "Американского Идола".
Así es como echaron a Jennifer Hudson de American Idol.
Эти придурки хотят поставить на "Американского идола".
La clase de dinero que esos degenerados quieren apostar en "American Idol".
И сейчас говорить, что вы убили Бен Ладена всё равно что говорить, что вы выиграли второй сезон "Американского идола".
A estas alturas, decir que mató a bin Laden es como decir que ganó la 2º temporada de "American Idol".
Знаешь, может трюк Индианы Джонса из "золотого идола" с мешком песка сработает?
Ya sabes como Indiana Jones con la bolsa de Arena en, En busca del arca perdida.