Иероглифы translate Spanish
102 parallel translation
Их находят на древних камнях, как иероглифы.
Se encuentran grabados sobre viejas rocas, como jeroglíficos.
Многие пытались прочитать иероглифы и потерпели неудачу.
Muchos habían intentado sin éxito leer los jeroglíficos.
Он противился мнению, что иероглифы - это графические метафоры.
Tampoco se distrajo con la idea de que los jeroglíficos eran metáforas pictóricas.
Сверху - древнеегипетские иероглифы.
Arriba, en antiguos jeroglíficos egipcios.
И если этот картуш действительно означает "Птолемей", то отдельные иероглифы не могут быть пиктограммами или метафорами.
Si este cartucho realmente fuera "Ptolomeo" los jeroglíficos no corresponderían a pictogramas o metáforas.
Он обнаружил, что отдельных иероглифов гораздо больше, чем греческих слов, что опять наводило на мысль, что иероглифы - это буквы и слоги.
Descubrió que la cantidad de jeroglíficos individuales era muy superior a la de palabras griegas lo que también sugería que los jeroglíficos eran letras y sílabas.
Здесь мы развернули их, расположив иероглифы горизонтально слева направо, чтобы видеть их полностью.
Aquí, reordenamos los jeroglíficos para poder leerlos de derecha a izquierda, y los extendimos para verlos todos.
Шампольон обнаружил, что иероглифы были простым позиционным шифром.
Champollion descubrió que los jeroglíficos eran un simple código de sustitución.
Но главное в том, что успех Шампольона основывался на его догадке, что иероглифы, по сути своей, это буквы и слоги.
Pero la clave de la empresa el éxito de Champollion se basó en su comprensión de que los jeroglíficos eran esencialmente letras y sílabas.
Что обозначают иероглифы на нем?
¿ Qué significa?
Мне кажется, иероглифы - это сериал комиксов о героях-сфинксах.
¿ Sabes? Creo que los jeroglíficos son en verdad una antigua tira cómica sobre un personaje llamado Esfinja.
Если я правильно прочитал иероглифы, возможно, мы нашли вход.
Si leo bien estos jeroglíficos es posible que hayamos encontrado la entrada.
Иероглифы этого храма обращены к богам плодородия.
La mayoría de sus jeroglíficos son súplicas a los dioses de la fertilidad.
И ещё я могу расшифровывать иероглифы и иеритическое письмо. и я единственный человек на тысячу миль который может навести порядок в вашей библиотеке, вот почему!
Sé leer y escribir egipcio antiguo... y sé descifrar jeroglíficos y hierática... y soy la única persona en mil km a la redonda... que sabe codificar y catalogar esta biblioteca correctamente.
Синие - тейлонские символы, красные - шумерские иероглифы.
Arriba hay símbolos Taelons en rojo. Debajo jeroglíficos sumerios en azul.
Иероглифы приписывают сосуд...
Los jeroglíficos identifican la vasija...
Между прочим, я опубликовала словарь, содержащий все иероглифы.
Puedes no saber que yo publique un diccionario, el cual contiene todos los jeroglíficos conocidos.
Видишь эти иероглифы?
¿ Ves estos jeroglíficos?
Некоторые иероглифы я не смог перевести.
Algunos de los jeroglíficos resistieron la traducción.
Я поведаю вам то, что известно о мумии. Увы, известно не много, так как сведения нам дают только иероглифы,.. ... многие из которых - лишь вариации тех, что известны современной науке.
Permítame decirles lo que sé acerca de nuestro sujeto que me temo, es precioso y muchos de ellos son variaciones de esas formas que los alumnos pueden reconocer.
... как и иероглифы на гробе. Миссис Уильямс, я открою дверь.
Abriré la puerta, Sra. Williams.
Иероглифы моего имени обозначают "Вечность Слов".
Los caracteres de mi nombre significan "la Eternidad de las Palabras".
Я подозреваю, что эти иероглифы свидетельствуют... о существовании древней цивилизации.
Sospecho que son remanentes jeroglíficos de una antigua cultura.
Иероглифы, украшающие это помещение, великолепны
Los jeroglíficos que ornan esta sala son magníficos.
Мне уже хочется есть О чём говорят эти иероглифы?
¿ Qué querrán decir todos esos jeroglíficos?
Так значит один из местных психов, исключая присутствующих, возомнил себя Тутанхамоном и написал на стене иероглифы?
Entonces, un loco aquí... exceptuando a los presentes... se cree Tutankamón y escribe jeroglíficos.
ќна сказала, что есть кое-что, что мы должны знать о тритонине. ѕохоже, она бо € лась этих реб € т, как-будто она выходила на тему, говор € щую о чем-то ином, чем иероглифы.
Dijo que había algo que teníamos que saber sobre el Tretonin y parecía preocupada por esos tipos de algo más que jeroglíficos Goa'uld.
Но потихоньку, потихоньку мы всё же разгадываем иероглифы, ведь так?
Pero al final hemos comprendido los jeroglíficos, ¿ no?
¬ ырежь ножом эти иероглифы.
Esculpe todos estos caracteres con el cuchillo.
Иероглифы трудно понять.
Los jeroglíficos son un poco difíciles de descifrar.
Я не могу прочитать иероглифы.
No puedo leer las palabras.
Кроме того эти странные символы Иероглифы, я полагаю на стене и на плоти... тату... и за тобой стоит женщина.
Y también... unos extraños símbolos... Como grabados... En una pared... y sobre carne.
В данном случае - иероглифы.
En este caso, los jeroglíficos.
Кандзи - китайские иероглифы, используемые в японской письменности наряду с хираганой и катаканой Ах, кандзи!
En Kanji?
Они были похожи на иероглифы, но я не эксперт.
Parecían jeroglíficos, pero no soy un experto.
Они поняли, что он с другой планеты, потому что на Кубе были иероглифы, схожие с теми, что на НБС-один.
Sabían que era de otro planeta. Los jeroglíficos del Cubo... corresponden a los del NBE-1.
Иероглифы, как у инок или ацтеков.
Estos grabados son incas o aztecas.
Эти иероглифы... Они обрезаны.
Estos glifos... están cortados.
- Брэди, китайские иероглифы.
- ¿ Ves la escritura china, Brady? - Sí.
- Тошико, посмотри, сможешь ли декодировать эти иероглифы.
Toshiko, fíjate si puedes decodificar esos jeroglíficos.
Я тут изучил иероглифы из гробницы.
Estuve investigando un poco. Estos son jeroglíficos de adentro de la tumba.
Японские иероглифы?
¿ Caligrafía japonesa?
Я знаю кандзи ( кандзи-китайские иероглифы, используемые в современной японской письменности )
Puedo leer kanji.
Иероглифы.
Jeroglíficos.
Вы сказали, что обнаружили иероглифы в его грудной клетке.Я бы хотела взглянуть.
Dijo que encontraron jeroglíficos en su pecho. Me gustaría verlos.
А эти иероглифы - я не понимаю, какой туалет женский, а какой мужской
Y los símbolos. No logro entender bien los símbolos de los baños.
Ёто мне очень напоминает астрологию и египетские иероглифы.
Esto me recuerda la Astrología - y aún los jeroglíficos egipcios. - Claro.
Это графическое письмо, как египетские иероглифы.
Es un lenguaje gráfico, como el de los jeroglíficos egipcios.
Но существовало много разных культур, использовавших иероглифы.
Oye, hay un montón de culturas diferentes que han usado jeroglíficos.
Это всё равно что расшифровывать иероглифы
Es como descifrar jeroglíficos.
Похоже на иероглифы.
Son como jeroglíficos.