Изменник translate Spanish
194 parallel translation
∆ рец-изменник получает завер € ющее послание от ира.
El traidor sacerdote de Bel, recibe tranquilizadoras noticias de Cyrus.
Изменник!
, ¡ traidor!
Отец — изменник, мама?
¿ Fue mi padre un traidor, madre?
А кто такой изменник?
- ¿ Qué es un traidor?
Так, значит, всякий, Кто это делает, — изменник?
¿ Y todos los que así hacen son traidores?
Да, всякий, кто так делает, — изменник, И должен быть повешен.
Quienquiera que hace eso es un traidor... y debe ser ahorcado.
— Я не изменник.
- Yo no soy un traidor.
— Но изменник — Макбет.
- Pero Macbeth lo es.
Зреет заговор против свободы, и вынашивают его изменник Баррас и его партия! Я требую их осуждения!
Hay una cuestión clave que hemos de mantener pese a Marat y a su partido, exijo un decreto por el que se les acuse de traidores.
Так ты... ты... Изменник!
Por qué, ¡ tú... traidor!
Да, он был самый скрытный и лукавый изменник на земле.
Pues bien, era el traidor más solapado que he conocido.
Ты предатель изменник!
¡ Eres un traidor!
Изменник казачества!
¡ Traidor de los cosacos!
Теперь имеет, потому что Родриго изменник.
Yo fui quién levantó cargos en su contra.
Изменник!
Idiota! ¡ Traidor!
Так, что наш изменник.
Así que este es nuestro traidor.
Изменник!
¡ Traidor!
Здоровье работников значительно улучшилось, но Лио Дза Дзи, вечный изменник, пошел путем ревизионизма в медицине и здравоохранении.
La salud de los trabajadores mejoró así considerablemente. Pero Liu Shao-Chi, ese renegado... hizo avanzar su línea revisionista en el campo médico y sanitario.
- Думаю, он изменник, генерал.
- Tenemos a un desertor.
- Мой отец был изменник? - Да.
- ¿ Mi padre ha sido traidor?
- А что такое изменник?
- ¿ Qué es un traidor?
Каждый, кто так поступает, - изменник и должен быть повешен.
Los que hacen eso son traidores y van a la horca.
Он изменник.
Es un traidor.
Ах ты, коварный изменник!
Tú, asqueroso adúltero.
Мой изменник, решили посетить свою каморку?
Hombre adultero, ¿ le enseño su piso?
На вашем скромном корабле находится изменник Маттон, бывший принц Аттрала. И общественная казна, похищенная изменником.
Su humilde nave está refugiando al traidor Matton, antiguo príncipe de Atoll y el tesoro de guerra que robó el renegado.
Я не изменник.
Pero no soy un traidor.
Изменник!
¡ Muerte!
Вы изменник! Вы сотрудничали с врагом и вы контрреволюционер!
¡ Es un traidor, colaborador y contra-revolucionario!
Если мы узнали бы, изменник должен быть мертв!
Si nos hubieran advertido habríamos matado al traidor.
Спрячь свой меч, изменник! Храбришься, но удар нанести не смеешь, - Так совесть тяготиттебя.
Envaina ya, traidor, que alardeas pero no atacas, con esa conciencia tan culpable.
Зохар Изменник.
Zohar el Adúltero.
Не видели, что Чжон Ё Рип был убит как изменник!
Viste lo que hicieron con el traidor de Jung. ¡ Le mataron!
Изменник!
¡ Eres un traidor!
Ну, старый изменник, поглядим, как много ударов ты выдержишь.
Viejo traidor, veamos cuantas técnicas puedes resistir.
Старый изменник!
¡ Viejo traidor!
Вы изменник!
¡ Es usted un traidor!
Он изменник!
¡ Es un traidor!
- Но я и не изменник.
- Somos leales.
Изменник! Голову ему долой!
¡ Que le corten la cabeza!
- Ты изменник.
Tú eres un traidor.
И он не единственный изменник в Шрусбери.
Y no es el único traidor en Shrewsbury.
Вшивый изменник! - Фу!
- Sientense!
Я не изменник.
No soy un mentiroso.
- Утечки? - Изменник. Весьма осведомленный.
- Fuga!
Он изменник!
- ¡ Es un traidor!
– Лоуренс, Вы изменник.
- ¡ Traidor!
Разве? Убийца и изменник.
¡ Abre en nombre del Duque Giuliano!
Ты негодяй, изменник.
- Inútil...
- Ага, попался изменник!
- ¡ Súelteme! ¡ Aquí está el adúltero!
Этот гнусный изменник весь аппетит мне перебил.
Ese traidor me ha quitado el apetito.
изменники 17
измена 149
изменит 19
изменить 39
изменился 87
изменял 21
изменится 32
изменение 17
изменения 72
измениться 27
измена 149
изменит 19
изменить 39
изменился 87
изменял 21
изменится 32
изменение 17
изменения 72
измениться 27
изменилась 64
измены 17
изменить мир 28
изменилось 57
изменились 33
изменение климата 17
изменённый голос 39
измены 17
изменить мир 28
изменилось 57
изменились 33
изменение климата 17
изменённый голос 39