Инвестицию translate Spanish
22 parallel translation
... но не хотели бы вы сделать более значительную инвестицию?
interesado en algo más sustancioso?
Вкладываешь свою маленькую попку как большую инвестицию.
Sacudiendo ese pequeño trasero para tus grandes ahorros.
- Нет, я серьезно. Все, что я хочу – вернуть его изначальную инвестицию. И я всё верну с теми процентами, которые ты назначишь.
Lo que quiero es devolverle su inversión inicial te pagaré los intereses que quieras.
Я сделал инвестицию от твоего имени
Hice esta inversión a tu nombre.
Помнишь ту маленькую инвестицию, которую мы сделали несколько месяцев назад
¿ Recuerdas la pequeña inversión que habiamos hecho hace unos meses? ¿ Los negocios de la carretera?
Поэтому твой отец взял накопленные деньги и сделал рискованную инвестицию, это было глупостью, и я потерял все деньги.
así que papa ha cogido los ahorros y ha hecho una inversión de riesgo. Ha sido un movimiento estúpido, y he perdido el dinero.
Зачем Тому было оставлять мне плохую инвестицию за два дня до самоубийства?
¿ Por qué iría a dejarme Tom una mala inversión dos días antes de que se suicidase?
Ты сделал инвестицию?
¿ Invertiste al final?
"Мы согласны на инвестицию", и... и я...
Sólo dijeron, "con las inversiones que llevamos estamos bien", y... y yo...
Они сказали, что согласны на инвестицию, и ты сам предложил десять тысяч?
¿ Te dijeron que no necesitaban más inversión y te ofreciste a invertir diez mil dólares voluntariamente?
Я решилась на инвестицию.
He decidido invertir.
И я не верю, что он одобрил бы эту... инвестицию.
Y no creo que aprobase esta... inversión.
Я рассматриваю это как инвестицию.
Veo eso como una inversión.
Не могу придумать лучшую инвестицию денег, чем ты.
No puedo pensar en algo mejor en lo que invertir nuestro dinero que en ti.
Эта сумма в пятикратно превышает его первоначальную инвестицию.
Eso es cinco veces su inversión inicial.
Как насчет того, чтобы дать мне взаймы 4.000 $ на инвестицию их в мусорную баржу?
¿ Qué pasa con el hecho que vas a prestarme $ 4.000 para invertir en una barcaza de basura?
Я хочу встретиться с тобой и Труди в твоём офисе, чтобы обсудить её инвестицию в реализацию моей новой идеи.
Mañana quiero reunirme contigo y con Trudy para hablar de si puede invertir en mi nueva idea.
Сегодня мы получили 103 звонка за ничтожные 700 долларов, потраченные на рекламу. Такой доход на инвестицию
Hoy recibimos 103 llamadas con un mísero anuncio de 700 dólares.
Как у вас идея превращается в инвестицию?
¿ Cómo una idea se convierte en una inversión en tu empresa?
Я сделал очень грамотную инвестицию в консорциум, поставляющий медицинскую марихуану в учреждения Колорадо,
He hecho una saludable inversión en un consorcio que suministra marihuana medicinal a instalaciones en Colorado,
Теперь, когда я знаю, что тебе есть что терять, ты должен сделать небольшую инвестицию.
Ahora que sé que puedes perder algo, necesito que hagas una pequeña inversión.
"Коулман Блейр и партнеры" предложили нам посевную инвестицию в 200 тысяч долларов на "Шазам" для еды.
Coleman Blair y Asociados nos ofrecieron una inversión de $ 200.000 por el Shazam de la comida.