Инн translate Spanish
127 parallel translation
Да, конференция в Палм-Вэлли Инн.
Para una conferencia de moda.
Добро пожаловать в Палм-Вэлли Инн!
BIENVENIDOS AL HOTEL DE PALM VALLEY
- Гостиница "Холидэй Инн" на 57 улице.
Calle 57. - ¿ Está allí ahora?
По утрам я достаю из целлофана стакан для воды. Мыло в упаковке гостиницы "Холидей Инн". Даже на унитазе бумажная лента с записочкой от гостиницы, что, мол, так заботимся о вас.
Me levanto y le quito el celofán al vaso, el papel a los jabones de Holiday Inn, incluso el inodoro tiene una tira de papel con una notita del hotel que dice que ponen la tira en el inodoro para mi protección.
Я бы на спор предложил кому угодно найти различия между "Холидей Инн" в Хьюстоне и "Холидей Инн" в Цинциннати.
Desafío a cualquiera a que me diferencie el Holiday Inn de Houston del Holiday in de Cincinnati. Las habitaciones son iguales.
Помни о Тайдес Инн.
Acuérdate del Tides Inn.
Так что пусть Брайан отвезет тебя домой сразу после ужина, потому что папа хочет, чтобы мы переночевали в "Холидей Инн" на I-7 4.
Así que mejor que Brian te traiga a casa después de cenar. Porque papá quiere que durmamos en el Holiday Inn de la carretera 74.
Ну, послушай, мне нужно идти в Холидей Инн для того... чтобы выпить пивка с ребятами.
Mira, tengo que ir al Holiday Inn... a tomar unas cervezas con los muchachos.
На другой стороне улицы. В гостинице Холидей Инн!
Cruzando la calle. ¡ En el Holiday Inn!
Если поедешь через Льюис Форк, могу рекомендовть место для обеда : Лэмплайтер Инн.
Si pasas por Lewis Fork, te recomiendo un sitio para comer, el Lamplighter Inn.
Мы находимся у здания Вилледж Инн Мотел, где подозреваемый Стив Джейкобс заперся в номере 52
Estamos aquí en directo en el Village Inn, donde un sospechoso llamado Steve Jacobs está encerrado en unahabitación.
Она была оставлена в корзине, на ступеньках Рам Инн.
La dejaron en un cesto en los escalones del Ram Inn.
Дезерт Инн с гордостью представляет единственную, несравненную... неповторимую мисс Дебби Рейнольдс!
Miss Debbie Reynolds!
Видал я, что ты устроил в "Бархатной комнате" на Холидей Инн.
Me encantó cuando cantaste "Viva Las Vegas".
Вы - Фрэнк Кэттон, вы работали в казино " "Тропикана" " " "Дезерт Инн" ", а потом попали в нью-йоркскую тюрьму. Верно?
Usted es Frank Catton, anteriormente en el Tropicana, El Desierto y la penitenciaría de New York, ¿ No es verdad?
Я в Раманда Инн, в Рединге, глянь. "
Estoy en la Posada Ramada ".
Если я буду нужен, я в отеле Ассент Инн под именем Кэссиди.
Si me necesitas... estaré en el Accent Inn con el nombre de Cassidy.
- Есть несколько прекрасных мест : "Трэвэлодж Дэйс Инн", "Мотель-6" и "Голден Шерри Мотель". Где будем мы!
Bueno, hay varias opciones excelentes el hotel Travelodge, Days Inn, un Motel 6,... y el hotel Golden Cherry,... donde estaremos.
Но мы снимем номер в Холидей-Инн.
Pero nos quedaríamos en el Holiday Inn.
Холидей-Инн - это же немного скучно.
La parte del Holiday Inn- - es bastante triste.
"Саутвест", мужчина моложе тебя,.. ... новое нижнее бельё, Тусон, Холидей-Инн.
Southwest, joven hombre... nueva ropa interior, Tucson.
- Ты когда-нибудь была в Холидей-Инн?
¿ Alguna vez has estado en el Holiday Inn?
Если даже она и не на нашей стороне как только бабушка решит, что это плохая идея, мама закажет нам большой номер в Холидей Инн просто назло ей.
Incluso si no está de nuestro lado si mi abuela dice que es una mala idea mi mamá dirá que es buena idea sólo para llevarle la contra.
Тогда вали в Кволити Инн ниггер!
Puedes tomar tu culo y llevarlo al Quality Inn, Shaq.
Знаешь, Альфи, здесь тебе не "Холидей инн".
Sabes, esto no es una pensión, Alfie.
Они в Рэмбл Инн в центре города, комната 23.
Están en la habitación 23 en el Ramble Inn cerca del centro.
Парень из Рамбл Инн снова звонил.
Ha vuelto ha llamar el tipo del Ramble Inn.
Вчера вечером я пошел в бар гостиницы "Холидей Инн".
Anoche fui a tomar un trago al Holiday Inn.
Я организовал ему встречу с южно-африканским коллегой в гостинице "Холидэй Инн".
Yo le organicé una cita con su contraparte sudafricano en el Holiday Inn.
Когда я сказал "особенного", Я подразумевал, например, Берни Инн. [Berni Inn – сеть британских ресторанов]
Cuando dije distinto, decía a lo mejor un pub distinto
Холидэй Инн?
- ¿ En el Holiday Inn?
По Шкале Шивера, я даю Випинг Бич Инн 6 черепов.
En la Escala de Escalofríos le otorgo a la Posada "Playa del Llanto", seis calaveras.
"Сагарро Инн" - "Пять Бриллиантов".
El Sagarro Inn, 5 Diamantes.
Еще "Сэндз" был на своем месте и "Дезерт Инн".
The Sands estaba aquí, Desert Inn.
Свиная Отбивная, кто бывал в мотеле Кингс Инн со вчерашнего дня?
Chuleta, ¿ quién fue al motel King's Inn desde ayer?
- с мотеля Кингс Инн?
-... en el motel King's Inn?
"... Мне рекомендовали адвокатскую контору в Линкольнс Инн.
" Me recomendaron una firma de abogados en Lincoln's Inn.
Так ты говоришь мне, что Чак заставил компанию отца предложить купить Бруклин Инн, чтобы отомстить Дэну?
así que me estás diciendo que Chuck tenía la compañía de su padre para hacer una oferta por el local en Brooklyn para devolvérsela a Dan ¿?
Мистер Кэсби все еще живет в старом доме на Грэйс Инн?
¿ Mr. Casby todavía vive en la vieja casa de Grays Inn Road?
Вы можете получить счет у мистера Кесби на улице Грейс Инн, там же Вы найдете конверт с указаниями.
Bien. Puede cargarlo en mi cuenta con Mr. Casby de Grays Inn Road, donde usted encontrará un sobre que contiene sus instrucciones.
Что делать? Езжайте в центр, там есть гостиница, Дэй Инн, хорошо?
Id al Days Inn del centro, ¿ vale?
- Дэй Инн.
- Days Inn.
Я все сделаю, но мне нужен ИНН компании.
Pondré la cosa en marcha, pero necesito la identificación de su empresa.
Эй, я записала нас в Брансвик Инн на эти выходные.
Oye, acabo de hacer la reserva en el Brunswick para este fin de semana.
А ты поедешь со мной в Браунсвиг Инн на следующие выходные?
¿ Me llevaras a Brunswick la semana que viene?
Если бы я хотел мяса с овощами к пинте, я бы пил в Берни Инн.
Si querían carne y dos verduras con pinta, me trago en el mesón de Berni.
ХОЛЛИДЭЙ ИНН ПРЕДСТАВЛЯЕТ МИСС МАЛЕНЬКАЯ ПРИНЦЕССА Приветствую вас!
¡ LYNCHBURG RECIBE EL CONCURSO PEQUEÑA SEÑORITA!
Не теряя времени, следующие три дня мы провели в Ла Кинта Инн, и честно говоря, мы не разговаривали.
Pasamos los tres días siguientes en la posada La Quinta... -... pero ni siquiera hablamos. - Tres días.
Давайте остановимся в Холидей Инн Экспресс.
Quedémonos en el Holiday Inn Express.
Третий - мы живём в "Дэйз инн".
... tres, nos alojamos en el Days Inn, en el pueblo...
"Мотель" Кью Мотор Инн ".
Gracias por estar aquí.