Интеллигентная translate Spanish
28 parallel translation
И вовсе она не интеллигентная, как ты говоришь.
¡ Y no es tan inteligente como dices!
- Герцогиня очень интеллигентная женьщина.
- Esta duquesa parecia más admirable.
Воспитанная и интеллигентная женщина, вроде меня, может обогатить жизнь мужчины.
Una mujer educada e inteligente enriquece la vida de un hombre.
- Такая интеллигентная и мягкая.
- Tan inteligente y gentil...
Французы - очень интеллигентная нация.
inteligentes, Ios franceses.
Но если мать хочет видеть тебя устроенным, она говорит : " Девушка интеллигентная, довольно красивая.
Al contrario pero las madres quieren verte estabilizado. Dicen, es una chica inteligente y bastante bella, ¿ por qué no te casas con ella?
"Молодая, интеллигентная, утончённая женщина,.. ... с красивым голосом."..
"Joven inteligente, refinada, con una bonita voz...", no.
Нет. Надо точнее :.. "Молодая, интеллигентная, образованная и умная..."
- Más exacto : " inteligente, culta...
Да брось. Ты красивая, интеллигентная женщина.
Oh, vamos. eres una hermosa e inteligente mujer.
Трйеси, ты ведь очень интеллигентная девушка.
Tracy, eres una chica muy inteligente.
Итак, моя 9.6 - красивая, обаятельная, интеллигентная, обрученная.
Así que mi 9.6... guapa, encantadora, inteligente... comprometida.
"Здоровая, интеллигентная пара. без В / П с А / М"
"Pareja religiosa y saludable ha encontrado en amor verdadero entre ellos"
Красивая, интеллигентная. И также любит футбол.
Hermosa, inteligente y además le gusta el fútbol.
"Интеллигентная" это противоположность "неинтеллигентной".
Sofisticada como contraposición de vulgar.
Правильно, потому что если бы я не знала, что значит "интеллигентная", то "не" вначале сразу всё объясняет.
Claro, porque si no supiera lo que significaba "culta", ponerle "in" delante me lo pone más fácil entenderlo.
Она интеллигентная женщина... Она заслуживает правду.
Ella es una mujer inteligente que se merece la verdad.
Такая интеллигентная дама...
Una persona de alta alcurnia como tú...
Ты интеллигентная, стильная, привлекательная женщина.
Eres una mujer inteligente, elegante y atractiva.
Она интеллигентная, она страстная.
Es inteligente, es apasionada.
Такая милая, интеллигентная, весёлая девушка.
Una chica dulce, inteligente y divertida.
Я знаю, что ты красивая, интеллигентная, амбициозная молодая бизнеследи.
Sé que eres una hermosa, inteligente, y ambiciosa mujer de negocios.
Я хочу сказать тебе, что это интеллигентная машина сделанная интеллигентными людьми.
Te diré lo que es, este es un auto inteligente... Fabricado por gente inteligente
Итак, Дафна - очаровательная и интеллигентная женщина.
Ahora, Daphne Littlewood es a decir de todos una mujer encantadora e inteligente.
- Интеллигентная женщина?
- ¿ Mujer blanca profesional?
- Кажется, убийство. - Интеллигентная белая женщина за 30?
- Sospecha de homicidio. - ¿ Mujer blanca trabajadora de unos 30 años?
Максин, ты красивая, сильная, интеллигентная женщина.
Maxina, eres una mujer guapa, fuerte e inteligente.
И она красивая, интеллигентная и действительно очень-очень милая?
¿ Y porque es guapa, inteligente, y realmente, realmente dulce?
Интеллигентная, но не зубрилка.
Tenaz, pero femenina.