Интеллигенция translate Spanish
11 parallel translation
Но мы, интеллигенция, - я говорю так, считая, что вы к ней относитесь - до конца своей жизни должны оставаться понятными окружающим.
Pero nosotros los intelectuales... Digo nosotros porque le considero uno, tenemos el deber de permanecer lucidos hasta el final.
99 % - интеллигенция.
El 99 % pertenecen a la intelectualidad.
Ох, интеллигенция!
¡ Oh, estos intelectuales!
В дневное время интеллигенция не окажет сильного сопротивления.
Los de Inteligencia no esperan mucha resistencia.
Мелкобуржуазная интеллигенция может оказывать большое влияние на убеждения и поступки других людей.
El intelectual pequeño burgués tiene el poder sobre las vidas y actos de los demás.
И если вас унижают и оскорбляют наши грязные шутки, То, возможно, интеллигенция получает от этого удовольствие.
Pero si te sentiste traicionada, y nuestro contenido te dejó cabizbaja, rápidamente haremos el favor de una ayuda intelectual.
Возможно, интеллигенция получает от этого удовольствие.
Rápidamente haremos el favor de una ayuda intelectual.
Возможно, интеллигенция получает от этого удовольствие.
¡ Adelante! Rápidamente haremos el favor de una ayuda intelectual.
Они все согласны убивать : интеллигенция и пролетарии, чистые и нечистые, свободные и подневольные, за пинту или по приказу ; пришло в голову — и вперёд : вам — мат!
Todos coinciden en matar, intelectuales y proletarios, limpios y sucios, con libre albedrío o forzados, con una pinta o una orden, a través de la cabeza y adelante, compañero.
Я всегда представлял "Загадки" как литературный салон, где интеллигенция Готэма собирается в окружении художников, философов и литераторов.
Siempre he imaginado Puzzles como un salón literario, donde los intelectuales de Gotham hacen corte En el arte, la filosofía y la literatura
Лех... А интеллигенция?
Lech, ¿ y los intelectuales?