Искрометный translate Spanish
12 parallel translation
Я-то думал, что искрометный, как эстрадный артист.
Pensaba que era porque te sorprendía, como un comediante.
Искрометный юмор - это только один из тысяч врожденных талантов Джуно.
Junebug tiene un grandioso sentido del humor, sólo uno de sus dones genéticos.
Вы, были в птичьем клубе в ту ночь, когда Патрик и Ральф Форд закатили свой искрометный скандал.
Estuvo en... el club de aves, la noche que Patrick y Ralph Ford tuvieron una pelea.
- Искрометный - искрометный
- Sparklehoof. - Sparklehoof.
Искрометный!
¡ Sparklehoof!
Пистолет, меч... крюк, мой искрометный ум... вряд ли это поможет.
Pistola, espada... Garfio, mi gran astucia- - No creo que tengamos lo que se necesita.
- Какой искромётный девиз.
- ¡ Qué lema impresionante!
Искромётный?
¿ Divertido?
Искромётный, он должен быть искромётным.
EFERVESCENTE, tiene que ser efervescente.
Да они искрометны. Дженифер "Попес"?
Yo diría ingeniosos.
воспринималась как искромётный диалог.
era un dialogo chispeante.
Какой искромётный поворот.
Creo que esto es un giro eléctrico de los eventos.