Истребим translate Spanish
13 parallel translation
Оно даст нам власть и мы истребим римлян.
Para comprar la muerte de los romanos.
Вы послали нам новую технологию, сподвигли нас на ее использование, и потом ждали, пока мы себя истребим.
Nos envían nueva tecnología... nos animan a usarla... y entonces esperan hasta que nos destruyamos. ¿ Porqué haríamos eso?
Мы истребим заразу.
- Si vuelve, lo matamos.
Так может зададим жару, истребим пару-тройку злыдней?
¿ Qué dices si matamos a unos demonios hijos de perra y los mandamos al infierno? .
Никого не пощадим... всех истребим!
¡ No perdonaremos a nadie! ¡ No dejaremos a nadie con vida!
Тогда она уже будет в нужном возрасте и мы истребим все попытки регентства.
Dame la fuerza para evitar esa Regencia al menos.
Будем убивать. Истребим стаю.
Los mataremos, de a uno por vez.
Ты дашь нам кол из белого дуба. и потом мы истребим всю вампирскую расу во благо.
Nos darás la estaca del roble blanco, y entonces... exterminaremos a toda la raza vampírica para siempre.
Только после того, как мы истребим их до последнего...
No hasta que matemos a cada uno de ellos.
Мы истребим болезнь, заражавшую Германию последние двадцать лет.
exterminaremos la enfermedad que ha infectado Alemania por los ultimos 20 años
Я обеспечила выполнение инструкций , с помощью которых мы истребим Дивергентов раз и навсегда .
Y nos dará instrucciones que nos permitirán acabar con la crisis de Divergentes de una vez por todas.
И как вы казните наших воинов, мы истребим всех ваших американских, так называемых, работников красного креста, пересекших нашу границу.
Al igual que usted ejecuta a nuestros guerreros, Exterminaremos a todos los llamados trabajadores humanitarios Americanos dentro de nuestras fronteras.
Волки... они обладают лапами, чтобы быстро бегать, челюстями, чтобы убивать, и мозг, чтобы управлять лапами и челюстью. Давайте, истребим всех волков.
Bueno, deshagámonos de todos los lobos.