Йааах translate Spanish
54 parallel translation
Скорей что-то вроде чьего-то "Ааах" в пол голоса.
Pero en realidad no era un grito. Fue más como alguien diciendo "Aaah" en voz baja.
[Визжание] Ааах!
¡ Quietos!
[Рычание] Ааах!
¡ Bloqueen la entrada!
[Рычание] Ааах!
¡ Disparenle!
[Трубят] Оох! Ааах!
Cuidado con la cabeza.
Ааах!
¡ Aaaah!
- Ааах!
- ¡ Aaaah!
- Вы не сделаете этого! - Ааах!
No lo haras!
Ааах!
Whoa-oa!
А-ааах!
¡ Aaaah!
* Ааах-хах-хах-хах *
# Aaah-hah-hah-hah #
Ааах.
Aaah.
Ааах!
¡ Aaah!
Ааах, ааах!
¡ Aaah, aah!
- Ааах!
- ¡ Aaah!
* Оххх, ааах, вааау, почему?
# Ohhh, ahhh, ooh, ¿ por qué? # La separación
Ааах
Aah.
Ааах. Видишь Кит?
¿ Ves, Keith?
Бог мой, лошадь... ааах!
Dios santo, por qué no...
Ааах, что такое?
¿ Qué está pasando ¿
ААах!
¡ Aah!
Вот они! Ааах
Oh, ¡ aquí están!
- Долго шёл. - Ааах...
"Llegaste" tarde.
Ааах! кхм.. мм.. А заниматься интервью будет...
- ¡ Oh! Y cubriendo la parte de la entrevista...
Ааах!
¡ Ahghg!
'Очень тяжело, как мне кажется.' Ааах! Ладно, парни, вот в чём дело...
Vale chicos, la cosa está así...
Ааах! Дайте-ка угадаю... Клаус сказал "Привет".
Klaus dice hola.
Хрустящий даже не рифмуется с чертящий. Ааах! Помогите, я тону!
Azul ni si quiera rima con auténtico. ¡ Socorro, me ahogo!
Ааах, * Давайте пойдём в торговый центр *
* Vamos al centro comercial *
♪ АААХ!
de lo que ya ha hecho. AHHHHHH!
Ааах!
¡ Ahhh!
А в ней ты можешь выдавать порядочно много в течении всего времени Ааах! Слушайте, мне нравится сидеть в 5 мм над дорогой в 500 сильном суперкаре также, как и каждому.
Y en éste, puedes usar muchísima casi todo el rato. "Mira, me gusta sentarme a 5mm del suelo en un superdeportivo de 500 caballos tanto como a cualquier otra persona".
Ааах.
Escucha...
Ааах! Бертино!
¡ Bertino!
Ааах..
Ugh!
Каждый раз, как я буду выходить из дома, Будет типо : " Ааах! Какой прекрасный день!
Cada vez que salga por esa puerta, será como, " Qué día más bonito.
Привет, я ищу буксир Ааах
Hola, busco un servicio de grúa.
Ааах!
- Es tan chifladamente pegadiza.
ааах Я так рада, что полиция наконец-то поймала эту психованную генетически измененную обезьяну
ah... estoy tan feliz de que la policia finalmente lo atrapara ese simio psicotico diseñado geneticamente
Ааах! Он не оставался в стороне от этих странных потасовок с собственным тренером.
No se llevaba bien con su propio entrenador.
Если ты присоединишься ко мне, то я обещаю уйти... ( треск ) Ааах! Будут серьезные последствия.
Quiero lanzar el aviso de que si vienen a por mí... habrá graves consecuencias.
Ааах! Время расплаты, Дэнверс.
Hora de la venganza, Danvers.
Ааах! Ладно, не горячись.
Muy bien, tómalo con calma.
Чувак, что ты делаешь? Ах, ах, ааах! Нет!
¡ No! Vamos a mi habitación.
Прямо здесь. Ааах!
Justo aquí.
¬ ааах!
¡ Sobre la roca!
Ааах!
No! Aagh!
На протяжении веков я кормила тебя, одевала тебя, заботилась о тебе, наградила тебя возможностью иметь всё, что ты могла б себе пожелать, и до сих пор ты жаждешь большего, всегда желая другой жизни, всегда неудовлетворенная. Ааах!
Durante siglos, te alimenté, te vestí y cuidé de ti dándote poderes más allá de lo que cualquiera podría haber soñado, y aun así, ansiabas más, siempre deseando otra vida, nunca satisfecha.
Ааах.
Argh.
Ааах!
Argh!
Я была, знаете... ааах!
- Yo estaba, sabe...