English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Й ] / Йоки

Йоки translate Spanish

176 parallel translation
Поступил на Калайоки, финское грузовое судно в свободном порту.
Estaba contratado en el M.S. Kalajoki. Un barco de carga finlandés en el puerto libre.
Последнее место работы : финский корабль Калайоки.
Último empleo en el barco finlandés Kalajoki.
ќсновные блоки пам € ти и центральный процессор, наход € тс € в – оки ћаунтенс. ¬ центре этой горы, в олорадо.
La memoria principal y los procesadores están ubicados aqui, en las Montañas Rocosas, dentro de esta montaña, en Colorado.
Но многие называют меня Оки.
Mucha Gente me llama Okie.
Можете называть меня Оки.
Puedes llamarme Okie.
Просто меня называют Оки.
Ellos me llaman Okie.
Оки, дай ещё мелочь.
Okie, dame otra ficha.
Чёрт, Оки!
¡ Maldita sea, Okie!
- Оки, как ты?
Bien.
Как очаровательно, Оки.
Que agradable, cabrón Okie.
На самом деле смешно, Оки.
Está chistoso, Okie.
Этого должно хватить. Оки-доки.
Esto debe alcanzar, ¿ okee-dokee?
Оки-доки, "Догги-Дэди"
Okee-dokee, Doggy Daddy.
Смотрите! Это же Оки-Доки!
Mira, es Oki Dokey.
Оки-Доки!
- ¡ Oki Dokey!
- Я люблю тебя, Оки-Доки!
- Te amo, Oki Dokey.
- Оки, спляши свой танец.
Oki, haz el "Oki Dokey".
Бабушка! Оки-Доки толкнул меня!
¡ Oki Dokey me empujó!
- Оки-доки.
- Muy bien.
Оки-токи.
Arriba.
Майк, они с властями Оки сражались с мохауками,... когда на месте их кладбища построили поле для гольфа.
Apoyaron a los locales en Oka en una pelea contra los Mohawks... en la construcción de un campo de golf sobre terrenos sagrados.
Юноша # 3 Оки
Chicos # 3 Oki
Оки? Я убью тебя!
¿ Oki?
Оки...
Oki...
Юноши # 3 Оки, # 20 Мотобуши Девушка # 6 Юкко # 7 Кусака мертвы Осталось 24 человека
# 3 Oki # 20 Motobuchi # 6 Yukiko # 7 Kusaka Muertos Quedan 24
О том что случилось с Оки...
Sobre lo que pasó con Oki...
То, что произошло с Оки, было случайностью, просто случайностью
Lo que pasó con Oki fue un accidente.
Оки-доки.
De acuerdo.
Я не хочу, чтобы ты выходила замуж за моего внука Оки. Он подлый человек, как и его отец.
desde que ese extranjero asesinó a mi marido el Mal vive en el interior de ambos!
Почему Оки такой злой?
Qué? Qué es lo que has dicho?
Оки думает, что легко сможет меня убить.
Oki estaba hoy nervioso.
У Оки сегодня совсем поехала крыша. Тот, кто серьезно собирается убить, не рассказывает всем об этом.
Ahora Oki puede intentarlo en cualquier momento!
Теперь Оки может попытаться это сделать в любой момент.
Pero yo... Oki es más fuerte que yo.
Я даже не думаю об Оки. Ты...
Me matará a mí!
Оки намного сильнее меня. Вместо тебя он убьет меня.
"Oki, esto no es contigo..."
Оки, наконец-то ты видишь, чего ты стоишь!
Cuando se abrió este lecho de roca liso y frío, yo salí de él
Банда Оки так испугалась, что я думал, что Пакак описается!
Te acuerdas de aquellos buenos momentos?
Это Оки... сын Саури.
Es Oki...
Оки написал прямо на меня!
Oki ha meado sobre mí!
Оки - просто человек, такой же, как я.
Oki es sólo un hombre, como yo.
Теперь его сын Оки будет вождем!
Ahora su hijo Oki nos guiará!
Я пойду к Оки.
Voy a hablar con Oki.
Оки съел слишком много кроличьего мяса.
Oki comió demasiado de aquel conejo!
Но ты Оки... Он хочет, чтобы ты и твои друзья пришли первыми.
Pero quiere... que tú Oki y tus amigos comáis primero.
Ты, Оки, и ты, Пуйя... разрушали жизнь других людей! день за днем!
Tú, Oki y tú Puja acabad con este permanente infierno cotidiano!
Мои внуки Оки и Пуйя, и вы тоже, Питтиулак и Пакак...
Mis pequeños niños Oki y Puja vosotros también Pittiulaq y Pakak...
- Оки.
- Bien.
Оки.
Bien.
Оки доки!
Okey dokey!
- Оки-доки, приятель.
- De acuerdo, amigo.
Отцы города прозвали их "оки" и решили изгнать.
Pero cuando Justin se enfrentó a ellos. Alguien quemó su Iglesia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]