English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / К чему ты это говоришь

К чему ты это говоришь translate Spanish

23 parallel translation
- К чему ты это говоришь?
- ¿ Que te ha molestado tanto?
- К чему ты это говоришь?
- ¿ Me puedes decir por qué?
К чему ты это говоришь?
¿ Por qué hablas así?
- К чему ты это говоришь?
¿ Qué quieres decir con eso?
К чему ты это говоришь?
¿ Por qué dices eso?
К чему ты это говоришь?
¿ Vas a algún lado?
К чему ты это говоришь?
¿ Qué me estás pidiendo?
К чему ты это говоришь? Это здесь вообще ни при чём...
- ¿ Por qué llevas ésto a... no es sobre...
Мама, к чему ты это говоришь?
Mamá, ¿ por qué hablas de eso?
К чему ты это говоришь?
¿ Qué estás diciendo?
К чему ты это говоришь?
No entiendo lo que quieres decir.
Помнишь? К чему ты это говоришь?
¿ A qué viene esto?
Мудрое замечание К чему ты мне это говоришь?
Sabia observación, ¿ por qué crees que eso se aplica a mi?
К чему ты говоришь все это?
¿ A qué viene todo eso?
К чему ты всё это говоришь?
- Entonces, ¿ qué estás diciendo?
Не то чтобы ты был очень многословен, но к чему ты все это говоришь?
No es por ser redundante, ¿ pero esto va a alguna parte?
И к чему ты это всё говоришь, Стюарт?
¿ Qué estás diciendo, Stuart?
Это ты к чему сейчас говоришь?
¿ Por qué dices esto ahora?
Не понимаю, к чему ты это говоришь.
Ese es su trabajo.
Нет, ты это говоришь из-за верности к чему-то - Этого не было с самого начала.
Solo lo dices por lealtad hacia algo que nunca existió para empezar.
К чему ты говоришь это, дядя?
¿ Por qué estás diciendo esto, tío?
К чему ты ты это говоришь?
¿ Qué intentas decirme?
К чему ты мне это говоришь?
¿ Qué quieres que diga?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]