Как долго тебя не будет translate Spanish
24 parallel translation
Но как долго тебя не будет?
Entonces ¿ Cuánto tiempo estarás allí?
Как долго тебя не будет?
¿ Cuánto tiempo vas a estar fuera?
Джерри, как долго тебя не будет?
¿ Cuánto tiempo vas a estar ahí?
Я не знал, как долго тебя не будет.
No sabia cuánto tardarías.
Как долго тебя не будет?
¿ Cuándo volverás?
Как долго тебя не будет?
¿ Cuánto tiempo estarás fuera?
Мы не знали, как долго тебя не будет.
- No sabíamos cuánto tadarías.
Я не знаю, как долго его не будет, ты не знаешь, как долго тебя не будет.
No sé cuánto tiempo te quedarás, tú no sabes cuánto tiempo te quedarás.
Я думаю она спрашивает, как долго тебя не будет.
Creo que te está preguntando cuánto tiempo vas a estar fuera.
Как долго тебя не будет?
¿ Por cuánto tiempo estarás lejos?
Итак, как долго тебя не будет?
Así que, ¿ cuánto tiempo vas a estar fuera?
Как долго тебя не будет, дорогой?
¿ Cuánto tiempo estarás fuera, querido?
- Как долго тебя не будет?
- Cuánto tiempo vas a estar?
Да, но как долго тебя не будет?
Sí, bueno, ¿ cuánto tiempo estarás fuera?
Как долго тебя не будет?
¿ Por cuánto tiempo te irás?
Как долго тебя не будет?
¿ Cuánto tiempo crees que estarás fuera?
Как долго тебя не будет?
¿ Cuánto tiempo estarás?
Как долго тебя не будет?
¿ Cuánto tiempo tendrías que estar en la cárcel?
- Как долго тебя не будет?
- ¿ Cuánto tiempo vas a estar fuera?
И как долго в этот раз тебя не будет?
¿ Por cuánto tiempo te irás esta vez?
Как долго тебя не будет?
- ¿ Cuánto tiempo tardarás?
Ты не знаешь, как долго это дерьмо будет преследовать тебя, это просто происходит.
No sabes lo mucho que le persiguen La mierda hasta que apenas lo hace.