English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Каков план

Каков план translate Spanish

814 parallel translation
Давай сядем. Каков план?
Preparémonos. ¿ Cuál es el plan?
- Каков план?
¿ Qué te propones?
- И каков план?
- ¿ Y el plan?
Вот каков план.
Este es el plan :
- И каков план?
- ¿ Cuál es el plan?
- Каков план, Луис.
¿ Cuál es el plan?
Каков план?
Deberíamos seguir el plan.
- Просто Шут. Каков план?
- Llámame Papas. ¿ Cuál es tu plan?
Вот каков план!
¡ Así que ése es tu plan!
- Каков план, босс? - Этот план совершенен. Вот опять.
Ahí está otra vez.
- И каков план "B", Кит?
¿ Y ahora, Kit?
Итак, каков план?
¿ Y bien? ¿ Cuál es el plan?
Так, Ларри, каков план?
Dinos, Larry ¿ cuál es el plan?
Каков план "Б"? Полиция!
¿ Cuál es el plan "B"? ¡ Policía!
Каков план игры?
¿ Cuál es tu estrategia?
- Ладно, тогда каков план?
- Bien, ¿ cuál es el plan?
Может когда-нибудь я стану первой ведьмой, чьи заклинания будут пахнуть ёлкой. Каков план?
Dame tiempo, y podré ser la primera bruja en hacer todos mis conjuros en escencia de pino fresco. ¿ Y cuál es el plan?
Каков план?
Cual es el plan?
Хорошо, каков план, Боб?
Bien Bob, cuál es el plan?
Ты хочешь спасти положение, а каков план?
Quieres ser la heroína - ¿ Cual es el plan?
Ну, и каков план?
Bueno, ¿ y cuál es el plan?
- Каков план?
- ¿ Cual es el plan?
Сэр, каков план дальнейших действий?
Señor, ¿ qué quiere hacer?
- Ну, и каков ваш план?
- ¿ Cuál es su plan?
- Каков наш план?
- ¿ Cómo podré evitarlo?
- Ну и каков твой план?
Bien, ¿ cuál es tu plan?
Ну и каков Ваш план?
¿ Qué intenciones tiene?
Каков же план?
¿ Qué intentas hacer?
Каков ваш план?
Hablen.
Каков настоящий план Атоса Маньяни?
¿ Cuál era la verdadera trama de Athos Magnani?
Каков ваш план, великий?
¿ Cuál es tu plan, Grandísimo?
- Нет, погоди, ты впервые об этом обмолвился, я хочу знать, каков твой план.
- No, un momento. Eso es lo primero que dijiste. Quiero saber exactamente cuál es tu plan...
- Каков твой план?
- ¿ Qué plan tienes?
Каков ваш план, Доктор?
¿ Cuál es tu plan, Doctor?
Каков был ваш план?
¿ Qué estaba previsto?
Вас понял. Каков ваш план?
Entendido. ¿ Cuál es el plan?
И каков твой план?
¿ Y cuál es su idea?
Каков твой план?
¿ Cuáles son tus planes ahora?
Каков ваш план?
¿ Cuál es el plan?
- Каков Ваш план?
Si eso no es censura, no sé qué lo es. - ¿ Qué plan tiene?
Справедливо. Каков твой план?
Es justo. ¿ Cuál es tu plan?
И каков твой план, Мэннинг?
¿ Cuál es tu plan, Manning?
Каков будет наш план?
Explícame, Daniel. ¿ Cuál es el plan?
Каков наш план?
¿ Cuál es nuestro plan?
Каков твой план?
¿ Cuál es el plan?
Ну и каков тогда план?
Entonces, ¿ cuál es tu plan?
Каков был ваш план?
¿ Cuál era tu plan?
Без обид, мам, но каков наш "План Б"?
Sin ofender, Mamá, ¿ pero cuál es el plan "B"?
- Каков твой план?
- ¿ Cómo?
Каков наш план?
Entonces, ¿ Cuál es tu plan?
Так, каков наш план?
Entonces, ¿ Cuál es el plan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]