English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Кала

Кала translate Spanish

169 parallel translation
И обезьяна Кала нянчила сына английского дворянина.
Y Kala, la Mona, amamantó al hijo del noble inglés.
Кала любила это дитя чужого племени, заменившего ей ее малыша, отнятого Природой.
Kala amaba a este niño de otra especie que había ocupado el lugar... de la cría que la Naturaleza le había negado.
Обнаружив хижину, Тарзан даже не мог подумать, что это когда-то был его дом - ведь Кала не умела говорить, чтобы рассказать ему об этом.
Cuando descubrió la cabaña, Tarzán no tenía ni idea de que una vez... había sido su hogar, pues Kala no podía transmitirle ese pensamiento.
Точно так же, как обезьяна Кала оберегала его от всех детских страхов, так и Тарзан оберегал девушку, которую он полюбил.
Como Kala, la Mona, había consolado sus temores infantiles... así Tarzán consoló a la mujer que amaba.
Они сделают Кала лидером.
Harán líder a Kal.
Существо Кала будет добывать огонь только для кала.
Es la criatura de Kal, sólo hará fuego para Kal.
Всё племя забросало Кала камнями.
Toda la tribu expulsó a Kal con las piedras.
Вполне вероятно, что его жена, Кала, может кого-то знать, с кем он часто встречался.
Es muy posible que su esposa, Kala, sepa de alguien a quien él vería con mucha frecuencia.
Кала же не могла об этом знать!
Kala no podía saberlo. ¿ Saber?
О чем ты? Кала сказала, "Вы наверняка очень беспокоились с тех пор, как говорили с Сьюзан?".
Kala dijo, "Habrán estado muy preocupados desde que hablaron con Susan".
Значит, Кала должна была быть со Сьюзан, когда та нам звонила.
Así que Kala debía estar con Susan cuando llamó.
Айдана убила его жена Кала.
A Aydan lo mató su esposa, Kala.
Итак, мы поняли, что Кала не могла знать о нашем разговоре со Сьюзан.
Nos dimos cuenta de que Kala no podía saber que habíamos hablado con Susan.
Кала полностью призналась.
Kala hizo una declaración completa.
Кала поклялась под присягой, что ее сообщником был Ян Честертон.
El testimonio jurado de Kala dice que el hombre con quien trabajaba... era Ian Chesterton.
Кала и обвинитель планировали украсть ключ и продать его.
Kala y el acusador habían planeado robar la llave y venderla.
— Пожиратель кала!
- ¡ Devorador de mierda!
Возьми анализ кала.
- haz un campeon de el.
- Мама будет брать анализ кала.
- mamá va a darte el biberon.
- Анализ кала?
- biberon?
Поступил на Калайоки, финское грузовое судно в свободном порту.
Estaba contratado en el M.S. Kalajoki. Un barco de carga finlandés en el puerto libre.
Последнее место работы : финский корабль Калайоки.
Último empleo en el barco finlandés Kalajoki.
Речь идет о доставке писем и телеграмм в Кала ди Сотто.
Se trata de llevar cartas y telegramas abajo a Cala di Sotto.
- В Кала ди Сотто все неграмотные, сам прекрасно знаешь.
- Sí. Acá abajo son todos analfabetos, lo sabes bien, ¿ no?
Номер один. - Волны у Кала ди Сотто. Маленькие.
Número uno una ola se rompe abajo, una ola pequeña.
У них нужно взять анализ кала.
Necesitan una prueba de heces.
- ј где эта — кала?
- ¿ Dónde está el Rock?
- — кала это минное поле дл € копов.
- El Rock es un campo minado para Bill.
Одно ведро для мочи... одно для кала и одно для рвоты. Один матрас.
Un colchón...
У нас достаточно груза, чтобы еще нести камни Роджеру. Ты должен нас видеть от Кала Паттара- - 22 мая.
Ya tenímos suficientes cosas que llevar en nuestras mochilas... 22 de mayo.
Кала!
¡ Kala!
Кала, ты - обезьянка!
¡ Kala, eres un mono!
Кала... слышишь мой голос, а?
Kala... escucha mi voz, ¿ qué?
Кала... Где ты научился читать карты? !
Kala... ¿ cuándo aprendiste a leer mapas?
Кала?
¿ Kala?
Кала.
Kala.
Я нашла ягоды Кала!
Encontré bayas.
Это совсем не похоже на завтрах из зерен Краг и ягод Кала.
No es un desayuno de cardos y bayas, efectivamente.
Анализ кала Боба Хоупа.
Una muestra de las heces de Bob Hope.
Старики с вилами и и мешками для кала, защищающие Англию!
¡ Viejos con tridentes y bolsas de colostomia, defendiendo Inglaterra!
Средство от запаха кала...
Esa medicina para controlar el olor de la mierda...
Мне понадобятся... анализы мочи, кала, мазки из горла.
Voy a necesitar.... Muestras de orina, de células y de saliva.
Проделай трюк Кала с банкоматом.
Haz como Kal con un cajero automático.
Кала - что?
Cal, ¿ qué?
У нас есть мазок кала?
- ¿ Tenemos una muestra de fecas?
Мазок кала!
¡ Muestra fecal!
Мазок кала. Есть образец, чтобы взглянуть?
Muestra fecal. ¿ Hay alguna muestra que podamos mirar?
Что обнаружили в мазке кала?
¿ Qué encontraron en la muestra de heces?
[Казахстан, тюрьма Барла-Кала]
KAZAJSTÁN, PRISIÓN BARLA KALA
Нам нужен образец кала.
Necesitamos una muestra de sus heces.
- Анализ кала был отрицателен.
- Las muestras de heces fueron negativas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]