Каллен бохэннон translate Spanish
32 parallel translation
Каллен Бохэннон.
Cullen Bohannon.
Я - Каллен Бохэннон.
Soy Cullen Bohannon,
Это я, Каллен Бохэннон.
Soy Cullen Bohannon.
Это Каллен Бохэннон, железная дорога Юнион Пасифик.
Soy Cullen Bohannon de el Ferrocarril Union Pacific.
- Шериф, это... Это мистер Каллен Бохэннон.
Comisario, él es el Sr. Cullen Bohannon.
Каллен Бохэннон не является честным человеком, каким вы его нарисовали.
Cullen Bohannon no es el hombre íntegro que usted ha descrito.
Каллен Бохэннон не такой честный человек, каким вы его нарисовали.
Cullen Bohannon no es el hombre que usted ha descrito.
Каллен Бохэннон!
¡ Cullen Bohannon!
Вы - полковник Каллен Бохэннон.
Usted es el coronel Bohannon.
Я Каллен Бохэннон.
Soy Cullen Bohannon.
Ну, думаю, стоит посмотреть на укротительницу, которая посадила в клетку льва по имени Каллен Бохэннон.
Bueno, supongo que vale la pena conocer al domador de leones que enjauló a Cullen Bohannon.
Мое чудо - это Каллен Бохэннон.
Mi milagro es Cullen Bohannon...
Каллен Бохэннон, работавший в "Юнион Пацифик", больше стрелок, чем делец.
Cullen Bohannon, anteriormente en la Union Pacific, es más pistolero que trajeado.
Каллен Бохэннон вернулся домой, дорогие читатели.
Cullen Bohannon ha vuelto a casa, querido lector.
Каллен Бохэннон, по причинам, которые вашему обозревателю только предстоит разгадать, кажется, твердо намерен проследить за строительством этой железной дороги.
Cullen Bohannon, por motivos que esta reportera aún debe determinar, parece determinado a abrirse camino.
Каллен Бохэннон. Я о тебе слышал.
Cullen Bohannon.
Он сказал, его звать Каллен Бохэннон.
Cullen Bohannon, dijo que era su nombre.
Я больше никогда не хочу слышать имя "Каллен Бохэннон".
No quiero volver a oír el nombre Cullen Bohannon.
Каллен Бохэннон собирается остаться здесь.
Cullen Bohannon ha venido a quedarse.
Чертов перебежчик. ( "Каллен Бохэннон нашел путь через каньон Вебера" )
Maldito traidor.
Меня тоже унизил м-р Каллен Бохэннон.
Yo también he sido menoscabado por el Sr. Cullen Bohannon.
У нас общий враг. М-р Каллен Бохэннон.
Tenemos un enemigo en común, el Sr. Cullen Bohannon.
Каллен Бохэннон, к Пророку.
Cullen Bohannon solicita ver al Profeta.
Я надеюсь, ты найдешь любовь, Каллен Бохэннон.
Espero que halles el amor, Cullen Bohannon.