English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Калорий

Калорий translate Spanish

335 parallel translation
Скажи мне, как ты мог набрать столько калорийных продуктов в одну корзину?
Puede decirme como pudo reunir toda esa comida grasosa en una sola canasta?
Нужно превратить 1500 калорий в огромное количество еды.
Tengo que hacer que 1500 calorías parezcan una comida de ocho platos.
Мне лучше вернуться к подсчету калорий.
Creo que será mejor que me limite a contar calorías.
Ваш обед составил всего 260 калорий.
Todo esto incluido el cocktail suponen sólo 250 calorías.
Он у нас обедал, 260 калорий.
Estuvo cenando aquí. ¡ 260 calorías!
Эсташ приготовил для Вас отварную капусту с низким содержанием калорий.
Eustache te preparó coles hervidas, sin apenas calorías
- Они очень калорийные.
- Están llenos de vitaminas.
Потому что в них мало калорий.
Porque son bajos en calorías.
Как ты думаешь, сколько калорий в стакане красного вина?
Oye, ¿ cuántas calorías crees que tendrá un vaso de vino tinto?
От вкусной и калорийной кормёжки, и постоянного высыпания.
Y, oh, hermanos míos me puse mucho mejor mascando Huevos y lomtickos de pan tostado y encantadores bistecoffs.
10 тысяч калорий ежедневно.
¡ Diez mil calorías diarias!
В чечевице есть железо и полно калорий.
Las lentejas contienen hierro y están llenas de calorías.
Да, для меня это слишком калорийно.
Sí, sí, pero tiene demasiado sabor.
1000 калорий для тех, кто работает физически, 500 для остальных.
Mil calorías al día para los que trabajen y 500 para el resto.
500 калорий, сколько это, в продуктах?
¿ Qué son 500 calorías en comida?
Калорийно?
¿ Tiene calorías?
Жареная курица с вареным картофелем и подливкой содержит около 1000 калорий и 50 процентов жира.
El pollo frito con puré y salsa tiene 1000 calorías y un 50 % de grasa.
Я всё время забываю, как много калорий в Мартини.
Siempre olvido cuäntas calorías tiene esto.
Потому что любой, живущий на тысяче двести калорий искусственных апельсиновых вафель в день, заслуживает маленького угощения.
Porque cualquiera que viva con 1.200 calorías al día... de gofre artificial, sintético, con sabor a naranja... se merece algún pequeño placer.
В каждой только 35 калорий.
Sólo tienen 35 calorías cada una.
Только 35 калорий.
Sólo 35 calorías.
Я хочу сэндвич, но Джо Бишоп, слишком калорийный.
- Veamos. Quiero un rico sándwich. Pero el "Joey Bishop" - - demasiado grasoso.
Вот, кока без калорий.
Más Bundy, menos coca.
Знаете ли, что самое хорошее в этой пище? Кроме того, что она сказочная... в ней всего 400 калорий. - O, чудесно.
Lo mejor de esta comida... aparte de que va a ser deliciosa... es que sólo tiene 400 calorías.
Во всей кастрюле всего 1 4 калорий.
Esta olla entera tiene sólo 14 calorías.
Для вашего организма это слишком калорийная пища.
Estás demasiado débil y esos alimentos no te sientan bien.
Как можно заболеть от калорийной пищи?
¿ Cómo pueden provocar alimentos nutritivos enfermedades?
Сейчас я сожгу этот пончик, чтобы вы увидели сколько в нем калорий.
Voy a quemar esta dona para que puedan ver cuántas calorías tiene.
Мне нужно больше калорий, чтобы держаться бодро при Сайтике.
Necesito las calorias para llevar el ritmo de Seyetik.
У меня есть снеки, которые сейчас очень популярны хотя мне кажется, что иногда, с так называемыми обезжиренными печеньями люди могут переедать, забывая, в них может быть много калорий.
Tengo SnackWells, que son muy populares aunque a veces pienso que con las llamadas galletas dietéticas la gente se sobrepasa, olvidándose que pueden ser altas en calorías.
Напрасно. В них полно калорий.
Están llenas de energía.
Мне нужно что-то стильное и не слишком калорийное,..
Algo elegante y con pocas calorías.
- Очень милые конфеты, правда, калорийные. - Эти?
Tiene bastantes calorías.
- "Два тоста - 1 50 калорий. " Полторы ложки сливочного масла - это еще 1 50... "
Dos rebanadas de pan son 150 calorías, más...
Ты знаешь, сколько в этом калорий?
¿ Sabes de cuantas calorías estamos hablando?
Ты готовишь всё такое калорийное.
- ¡ No! - Tu comida es muy rica.
Она прислала мне е-мейл о содержании калорий в булочке с изюмом, которые они продают в столовой.
Ella me envió un e-mail sobre calorías de los pastelillos de pasas.
Я-я просто информировала других людей, что подсчет калорий в булочке с изюмом был неверным. И это так, Тоби.
Sólo informaba que las calorías en los pastelillos eran incorrectas.
И по приезде думал : "Никаких лишних калорий, ни хуя, буду питаться одними..."
Además, Mewes no es muy confiable cuando se trata de actuar.
И я такой : "Никаких калорий, ни-ни, у меня концерт, буду подтянутым, насколько, блядь, возможно".
Si se fijan, me verán haciendo esto :
Если вы съедаете больше калорий, чем сжигаете, вы набираете вес.
Si consumes más calorías de las que quemas Engordas.
Впервые ланч не начался с подсчета калорий во всем, что на столе, так что это было облегчением.
Con la lista de las calorías sobre la mesa Entonces de hecho, esto fue más bien un alivio
Аромат шоколада в 2 раза сильнее, калорий половина.
Con doble sabor a chocolate, mitad de calorías.
Арон бросил Регину и она ела 5000 калорий в день.
Pero todos los planes iban bastantes bien Aaron dejo a Regina y se comia no se cuantas calorias al dia
Бегун должен потреблять как минимум 6000 калорий в день.
El corredor se asegurará de comer al menos 6.000 calorías al día.
"Интересно, сколько в воде калорий?"
"¿ Cuántas calorías hay en el agua?"
Удивительно, а говорят, что игра на барабанах сжигает много калорий...
¿ Será verdad que la percusión es lo que más calorías quema...?
Я хотела еще добавить к этим бананам их калорийность..
Es urgente.
Еще какое калорийное!
- Es muy rica, cierto
- Светлое пиво - меньше калорий.
Cerveza liviana... menos calorías.
48 калорий из 120-и.
129 calorías y 48 de calorias en grasas

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]