English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Квадрат

Квадрат translate Spanish

323 parallel translation
Вы видите, что ваш курс ведет вас через квадрат Ди.
Verán que su rumbo les lleva a la zona D.
- Крушение, квадрат 7.
Accidente. Cuadrante siete.
B-36 входит в квадрат... Baker-Queen 1-0-8-4.
Seguimiento de B-36, cambió de rumbo... a BQ-1-0-8-4.
Теперь я запущу ее вон в тот квадрат. Это трудно!
Ya verás, la mando a ese cuadro.
Определите квадрат 7 Гамма Флейм.
Identifica red Siete Gamma Llama.
"Протей" не двигается с тех пор, как вошел в квадрат 74.
El Proteus no se ha movido desde que entró en el cuadrante 7-4, nivel D.
Квадрат в числах всегда положителен.
Un cuadrado es siempre positivo.
А сколько будет 73682 разделить на 165 и всё это возвести в квадрат?
Vale. ¿ Entonces, cuanto es 736.822 dividido por 165, y todo al cuadrado?
Чтобы обзавестись деньгами, продадим в какой-нибудь американский музей "Синий Квадрат № 234", завещание вечной культуре усопшего дяди Виолетты.
Para procurarnos el dinero venderemos a un museo americano el pequeño cuadro azul no 234. Legado a la cultura eterna por el difunto tío de Violette.
В квадрат 600 на Бэйкер.
En la manzana 600 de Baker.
Е равно МС квадрат, а не куб.
E es igual a MC al cuadrado, no al cubo.
- Скорее уж квадрат.
En tal caso un cuarteto.
Фигура с четырьмя сторонами, как прямоугольник или квадрат.
Cuadrángulo es una figura de cuatro lados, como un cuadrado o un rectángulo.
Первый иероглиф в имени Птолемея похож на квадрат.
Este 1er. Jeroglífico de Ptolomeo es una especie de cuadrado.
Пятый иероглиф в имени Клеопатры - тоже квадрат.
El quinto de Cleopatra, es un cuadrado.
квадрат - это "П".
Un cuadrado es una "pe".
вот этот маленький квадрат. Каждый человек, о котором мы когда-либо слышали, жил где-то здесь.
Podemos elegir entre enriquecer la vida y conocer el universo o dilapidar nuestra herencia autodestruyéndonos sin sentido.
Бедный квадрат оглядывает свой запертый дом, никого не видит и, мало того, ему кажется, что приветствие идет изнутри его тела :
El pobre cuadrado mira toda su casa, que está cerrada no ve a nadie y además, ha experimentado un saludo desde sus entrañas :
То есть, квадрат видит, как в запертой комнате постепенно из ниоткуда появляются таинственные объекты и тут же меняют свою форму.
Al pasar el tiempo, el cuadrado ve que una serie de objetos, aparece misteriosamente de la nada dentro de una habitación cerrada y cambia notablemente su forma.
Досадуя на бестолковость плоского существа, яблоко, уже не таким дружелюбным жестом, толкает квадрат снизу и подбрасывает его, дрожащего и крутящегося над Флатландией.
La manzana podría molestarse por esta conclusión y en un gesto no muy amistoso de una dimensión a otra le da un puntapié al cuadrado y lo manda a revolotear y dar vueltas sobre Flatland.
Сначала квадрат не может понять, что происходит.
Al principio el cuadrado no sabe qué sucede.
В конце концов, наш квадрат медленно опускается на поверхность, и друзья тут же подбегают к нему.
Ahora, nuestro cuadrado desciende lentamente a la superficie y sus amigos corren a verlo.
Но бедный квадрат не мог этого сделать.
Y el pobre cuadrado será incapaz de complacerlos.
Получится квадрат. Переместив квадрат на такое же расстояние под прямым углом к самому себе, мы получим куб.
Tenemos un cuadrado cuya longitud desplazamos en ángulo recto a sí mismo para obtener un cubo.
Три, возведенное в квадрат...
Tres cuadrados al director...
Каждый квадрат представляет собой часть информации, факт, обоснование факта или вывод, который можно извлечь из факта.
Cada cuadro representa una pieza de información, un hecho, una razón del hecho, o una conclusión que podría sacar de él
Квадрат представляет собой Вирн.
El cuadro representa Virn.
Ладно. Вычисли квадрат от 3.69873?
Muy bien, antes, dime cuál es la raíz cuadrada de 3,69873?
- на квадрат 7...
- a esa casilla...
Квадрат.
- Un cuadrado
Ферро, садишься в посадочный квадрат.
Ferro, aterriza en Ia plataforma.
Квадрат 649402.
Coordenadas 6-4-9-4-0-2.
КВАДРАТ 54-90
Cuadrante 54-90 SSN Konovalov, Submarino Clase Alfa.
Да, сэр. Проверенный метод : вырезать из упаковочной бумаги небольшой квадрат,.. соответствующий размеру стекла, намазать его патокой и потом...
El método autorizado es cortar un pequeño cuadrado de papel de embalar equivalente a la hoja de cristal, embadurnarla de melaza y luego...
Квадрат Ф-5.
Aquí está. F-5.
Во всяком прямоугольном треугольнике квадрат, построенный на гипотенузе, равен по площади...
En cualquier triángulo rectángulo el cuadrado de la recta que es la cara opuesta al ángulo recto es igual a...
Все в мой квадрат! Здесь безопасно и сексуально.
¡ Suban a mi cuadrado!
Фокс! Слушаю, сэр! Берёшь квадрат 4-1, ты 1-2.
Vete a 4-1, tú a 1-2 y tú en la 3.
Квадрат 37 нейтральная территория!
¡ El Cuadrante 37 es territorio neutral!
И теперь мне надо снова идти назад на совещание и объяснять им что правительство Центавра согласно отдать квадрат 37 Нарнам.
Y ahora tengo que regresar al consejo y explicarles que el gobierno centauri estará de acuerdo en darles el Cuadrante 37 a los narn.
Квадрат 37.
El Cuadrante 37.
У меня есть подозрения по поводу атаки на квадрат 37.
Tengo sospechas sobre el ataque al Cuadrante 37.
Сектор 423, квадрат 27.
Sector 423 por 27.
Убит полицейский, квадрат 3
Es un código tres.
"21-ый", наберите 500 и следуйте в заданный квадрат.
Suba a 500 y acérquese al sitio.
Набирают 500, следуют в заданный квадрат.
Subo a 500 y me acerco al sitio.
Компьютер, увеличить квадрат C-4.
Ordenador, amplie la cuadricula C-4.
Наложить квадрат D-2.
Superimponga la cuadricula D-2.
Квадрат плохой, квадрат плохой.
¡ El bicho de tu hermano!
Очистить квадрат. Начать эвакуацию.
Despejen el perímetro y comiencen a evacuar.
Квадрат 4 - безопасен.
- Sí, señor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]