Кентукки translate Spanish
405 parallel translation
"Мы приедем под видом гражданских из нейтрального Кентукки, желающих присоединиться к южанам".
"Fingiremos ser civiles del estado neutral de Kentucky... que queremos unirnos a la causa sudista".
Когда ты вырастешь, я отвезу тебя в Кентукки и Вирджинию.
Cuando crezcas iremos a Kentucky y Virginia.
Может быть поеду в Кентукки, а может, даже, в Калифорнию.
Puede que vaya a Kentucky o incluso a california.
Ирландия, Кентукки, Калифорния?
¿ irlanda, Kentucky, california?
Родился в Кентукки.
Originario de Kentucky.
Кентукки. Там лучшая вода во всей стране.
- Kentucky, del condado de Boone.
А как насчет парня из Кентукки?
¿ Qué les parece ese sureño?
Какой у вас адрес в Кентукки?
Te enviaré al menos los $ 5000 que ganaste por ayudarme.
Кентукки.
Kentucky.
Родился в Кентукки, начал служить в форте Мейер, Виржиния.
Nacido en Kentucky, alistado primero en Meyer, Virginia.
И та девушка из Кентукки.
Y esa chica de Kentucky...
У меня была одна подруга в Кентукки теплая и свободная.
Es como una mujer que tuve en Kentucky : Caliente y gratis.
Кентуккийский хлыщ.
Pastel de frutas de Kentucky.
Кентуккийский хлыщ... сукин сын.
Pastel de frutas de Kentucky... hija de una perra.
Мы не покупаем землю в Кентукки и не покупаем фальшивые акции.
No es la compra de tierras en Kentucky y no es la compra de ninguna acción falsa..
Его изготовляют в Кентукки.
Viene de una tierra llamada Kentucky.
Чем ещё занимаются в Кентукки?
¿ Qué más hacen en Kentucky?
Вы наверное пьёте свой виски из Кентукки.
Has estado bebiendo tu whisky de Kentucky.
Сделан в Кентукки.
Kentucky Harvester.
Это Кентукки.
Es una Kentucky Harvester.
Луисвилл, штат Кентукки, сэр.
Louisville, Kentucky.
Эй лейтенант, вина из Кентукки?
Eh, teniente, ¿ un poco de matarratas de Kentucky?
Скаковая лошадь ест овес перед тем как выиграть Дерби Кентукки.
Un caballo de carreras come avena antes de ganar el Derby.
- Его отец - Сиэтлский Слю. - Его мать выиграла дерби в Кентукки.
Su padre fue el Matador de Seattle y su madre ganó el Kentucky Derby.
Пасха в Бермудах, а на выходные Дерби в Кентукки.
Pascuas en Bermuda. Luego a las carreras en Kentucky.
Хорошо. Позвони в Кентукки и поблагодари их за собак.
Dad las gracias a Kentucky por los perros.
Для какого-нибудь типа из Кентукки я мистер Неудача
# Para un tipo en Kentucky Soy la Suerte Negra #
Над старым домом в Кентукки светит zркое солнышко.
Bla-bla-bla, el sol brilla en mi viejo hogar de Kentucky, bla-bla-bla
Это в 1 О раз больше, чем мы взяли в Кентукки.
Diez veces la cantidad que hay en Kentucky.
- Ты из Кентукки, Аарон?
- ¿ Eres de Kentucky, Aaron?
Он был внутри. Кроме того, он из Кентукки, и я думаю, что они своего рода предубеждение..
Tenía antecedentes, y es de Kentucky.
Если он работает, и я должен идти в Кентукки, чтобы вернуть его, Вы платите расходы.
Si se escapa y tengo que ir a Kentucky Ud. Pagará los gastos.
Централ Кентукки выставляют третьего квотербека.
Kentucky Central juega con el mariscal de campo de reserva.
Я проскакал мимо изгороди напротив Похоронного Бюро Эмерсона как лошадь на Скачках Кентукки, но...
Aunque salté el cerco frente a la funeraria Emerson como un caballo de carreras, pero...
Дэбби, пусть юристы выяснят, какие ограничения накладывают соглашения о служебной тайне по закону штата Кентукки.
- Sí? Quiero que el departamento legal haga un acuerdo de confidencia corporativo. Los términos de sus límites, la ley estatal de Kentucky acerca- -
Я объяснял, что суд Кентукки запретил Джеффу давать письменные показания.
Jeff Wigand, Michael Moore. Gusto en conocerlo, Dr. Wigand. Mike es el fiscal general por aquí.
Если вы нарушите ордер Кентукки, когда вы вернетесь туда,... вас могут обвинить в неуважении к суду и посадить.
No voy a poder testificar aquí? Así es.
Я слышал об ордере штата Кентукки.
Atraes a una multitud. Sí.
Согласно условиям вашего контрактного обязательства,... вы не должны разглашать шать какую-либо информацию,... касательно вашей работы в табачной компании "Браун и Уильямсон" и согласно букве и силе временного запрещающего ордера,... который был выписан на ваше имя судом штата Кентукки.
Le estoy instruyendo... que no responda a esa pregunta. De acuerdo con los términos de las obligaciones contractuales... a las que Ud. se comprometió... no debe divulgar ninguna información... acerca de su trabajo en la Compañía Tabacalera Brown Williamson.
Это не Северная Каролина и не Южная,... и не Кентукки!
Arribas, abajos y en medios.
В 1996-ом году доктор Вайганд был назван Учителем года штата Кентукки.
"Actualmente, él vive en Carolina de Sur".
На скачках в Кентукки в 1985 году.
¡ Dios mío! Nos conocimos en el derby de Kentucky, en 1985.
Раз мне нельзя смотреть "Солянку по-кентуккийски", то и тебе нельзя на концерт.
Si a mí no me dejan ver Kentucky Fried Movie a ti no deberían dejarte ver The Who.
Он был в Луисвилле, Кентукки, когда он сказал это.
Lo dijo en Louisville, Kentucky.
Кентукки.
Van Zan, milicianos de Kentucky.
Такого, говорит фермер из Кентукки, она раньше никогда не видела... курица взяла под свое крыло новорожденных щенят.
Noticiero de las Once : Es algo que una granjera de Kentucky dice no haber visto nunca. Una gallina que adopta a cachorritos recién nacidos.
Эти твари и их зубастые глисты сожрали бы тебя и в Кентукки.
Esos cabrones grises te hubieran reventado el culo en ese pueblo de Kentucky.
Штат Кентукки?
¿ Kentucky?
- Кимберли и Мелиссу из Парижа и Лондона... штат Кентукки.
Y ahora, por favor, denles una cálida, cálida bienvenida a Kimberly y Melissa.
я пожелал всего хорошего старому Кентукки месту, где я родился и вырос месту, где он родился и вырос
Me Despido Del viejo Kentucky
Кентукки Слимс Сигареты со вкусом курицы
CIGARRILLOS CON SABOR A POLLO