English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Километрах отсюда

Километрах отсюда translate Spanish

150 parallel translation
Смерть приходит каждое утро посетить этих жителей города, посланная мятежниками, засевшими на холмах в 3-х километрах отсюда.
La muerte viene cada mañana a visitar a esta gente de la ciudad, enviada por los rebeldes situados en las colinas a 3kms de distancia.
Авария на нефтяной скважине в пятистах километрах отсюда.
Una catástrofe en los pozos. A 500 km de aquí.
У меня есть домик в 30-ти километрах отсюда.
Tengo una casa a 30 km de aquí.
Это должно быть парни с фермы, в нескольких километрах отсюда.
Deben ser los tipos de la granja que está a unos 3 kilómetros de aquí.
Я был в нескольких километрах отсюда.
Estaba a unos 3 km de aquí.
Землемер ушёл в деревню, это в шести километрах отсюда.
- El agrimensor ha ido al pueblo, a 6 kilómetros.
Его поймали в 8 километрах отсюда.
Lo agarraron muy cerca de aquí.
Марада в... 160 километрах отсюда.
Marada está a 170 kilómetros.
Доктор Фабрегас, он живет в 20 километрах отсюда.
El Dr. Fábregas vive a doce millas de aquí.
Мы встретимся в Мад-эль-Куруме, в десяти километрах отсюда.
Nos encontraremos en Madj el-Kurum, a diez kilómetros de aquí.
- В трех километрах отсюда. Через полчаса она закрывается.
- A 3 kms, dese prisa, cierra en media hora.
В десяти километрах отсюда - один песок и пустошь.
Pero a 10 kilómetros de aquí... ... ya es otro distrito.
Их расстреляли в 15-ти километрах отсюда, в Белой пади.
Todos ellos fueron fusilados en Belaya Pad, a 15 kilómetros de aquí.
Виа Дель'Омброне как раз тут рядом, а другая в километрах отсюда.
Via Dell'Ombrone es aquí. La otra está alejado de la ciudad.
Я живу в замке, в десяти километрах отсюда.
Vivo en el castillo a unos 10km de aqui.
Они разбили лагерь в двух километрах отсюда.
Acamparon a menos de tres kilómetros de aquí.
2 русские подлодки были замечены в 75 километрах отсюда.
Rastreamos dos submarinos, un Tango y un Victor a 50 millas.
Потому что Мариновка - это оптимальное место для выступления нашей армии и её соединения станковым корпусом генерал-полковника - "Гота". Сейчас он находится всего в нескольких километрах отсюда.
Porque por aquí podemos contactar con la división acorazada del general Hoth, que está a unos kilómetros.
Или что они в 32 километрах отсюда.
O quizá que están a 32 Km.
В двух километрах, в полутора километрах отсюда вы увидите перекрёсток...
A 2 kilómetros o kilómetro y medio de aquí hay un cruce. Tiene que seguir todo recto.
Эта червоточина всего в трехстах километрах отсюда.
Este pasadizo está a sólo 300 millones de kms de sitancia.
В Сарзаке, в 200 километрах отсюда.
En Sarzac, a unos 200 kilómetros de aquí.
Если хотя бы один большой метеорит ударит в нескольких километрах отсюда, .. взрывная волна уничтожит всю деревню.
Si un gran meteoro cae a unos kilómetros de aquí la explosión arrasará todo el pueblo.
У них индюшачья ферма в 15-ти километрах отсюда.
Tienen un criadero de pavos a 30 kilómetros de aquí.
Место сбора в шести километрах отсюда, юго-юго-запад.
El punto de encuentro es a 6 km. de aquí.
Я обнаружила его в шести километрах отсюда.
Lo detecté a seis kilómetros de aquí.
В десяти километрах отсюда есть деревня, не забудьте там напиться!
- No. A diez kilómetros hay un poblado.
"Мы будем в километрах отсюда!"
"Estaremos millas de aquí."
- В двадцати километрах отсюда
Finlandia es a 20 km de aquí.
Если пересечь границу в трех километрах отсюда, то вы увидите место, где армия и эскадроны смерти не дают людям даже помыслить о каких-либо изменениях.
Digo : sólo cruce la frontera unos cuatro kilómetros al norte y verá un lugar en donde los soldados y los escuadrones de la muerte previenen a la gente de siquiera llegar a soñar con un cambio.
В тысячах километрах отсюда, женщина застрелила двух охранников во время ограбления. И теперь ее казнят.
A miles de kilómetros una mujer disparó a dos guardias en un robo, y ahora iba a ser ejecutada.
- Хватит. На прошлой неделе, я находился в 6.500 километрах отсюда... в Индии, видя, как умирает Мари.
La semana pasada estaba a 6400 km de aquí, en la India, viendo morir a Marie.
Извините, ваша машина в кювете в четырех километрах отсюда.
Oiga, su coche está en un barranco a 4 kilómetros.
Флора, если мы сделаем всё аккуратно... - Мы будем в 80 километрах отсюда, прежде чем они поймут что произошло.
Flora, si lo hacemos lentamente bien estaremos lejos antes de que sepan que nos fuimos.
И его командир, обер-штурмбанфюрер находящийся в 100 километрах отсюда, поздравит его о беспроблемном выполнении операции.
Y su superior, el Obersturmbfürher que dió la orden desde un lugar a 100km de aquí, lo felicitará por la "suavidad" con que se realizó la operación.
- Это в 80-ти километрах отсюда.
- Está a 80 km.
Сэр Роберт Маклейш живёт примерно в пятнадцати километрах отсюда.
Sir Robert MacLeish vive a unos 16 Km de aquí.
В пятнадцати километрах отсюда.
A unos 16 Km de aquí.
Он закопан в землю в четырех километрах отсюда.
Está enterrado en un campo a cuatro kilómetros de aquí.
Если хочешь сделать Либби приятное, в трёх километрах отсюда есть красивейший пляж.
Si quieres hacer algo bonito por Libby, hay una playa preciosa a tres kilómetros de aquí.
Если хочешь сделать что-то приятное для Либби, есть великолепный пляж в 3 километрах отсюда.
Si quieres hacer algo bonito por Libby, hay una playa preciosa a 3 km de aqui.
Она выпала дождем в горах Анголы, в полутора тысячах километрах отсюда, и добиралась сюда почти 5 месяцев.
Cayó en forma de lluvia a mil millas en las tierras altas de Angola y tardó casi cinco meses en llegar aquí.
От Бэттери-парк. В восьми километрах отсюда.
De Battery Park, 7 km atrás.
Нас вдруг осенило, что ближайшая больница в 2000 километрах отсюда, а ближайший спасательный вертолёт даже дальше.
En ese momento, el hospital más cercano estaba a 2.500 km de distancia. Y el helicóptero de rescate más cercano aún más lejos.
Я только одну вижу, другая, наверное, в километрах отсюда, и они обе тоже застряли, так что мы как-то должны выбраться.
Puedo ver solamente uno, y el otro está kilómetros atrás y también estancados Así que tenemos que sacar esto.
Жили километрах в 30-ти отсюда,..
Granjeros, que vinieron de un lugar a 50 km. de aquí.
В 35 километрах отсюда.
- ¡ Mierda!
Безаника отсюда меньше, чем в 400 километрах.
Entonces sabe que está a menos de 400 Km.
Беспилотник обнаружил её в одиннадцати километрах к юго-западу отсюда.
El VDR lo encontró a once clics al sudoeste de aquí.
В 16-20-ти километрах к северу отсюда.
Parece que está entre 16 y 19 km al norte de aquí.
Километрах в пяти отсюда.
A cinco kilómetros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]