English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Коврики

Коврики translate Spanish

94 parallel translation
Мы кладем их в мягкие постели, завёртываем в меховые коврики, выставляем их у парадных лестниц, но ни в коем случае не выбрасываем из машины, как сигаретные окурки.
Los colocamos en camas blandas, en alfombras o al pie de una escalera pero nunca los lanzamos del coche como una colilla.
Ты продашь им все свои гамбургеры, хот-доги, газированную воду и все свои коврики Навахо.
Usted venderá hamburguesas, perritos, refrescos... y alfombras indígenas.
Местное население, как они плетут коврики.
Información esencial. Cómo hacer señales de humo.
Как индейцы Навахо плетут свои коврики?
¿ Cómo hacer señales de humo?
Коврики в ванной. Я обещал миссис Шерман их починить.
Le prometí a la Sra. que vendría.
- Оставьте в покое коврики.
- Olvídese.
Увидел у вас свет и подумал, что могу забрать коврики.
He visto las luces, y me he dicho que tal vez era el momento.
коврики, стеганые одеяла, вязаные скатерти...
Alfombras tejidas, colchas, carpetas para mesa.
- Коврики мыть будем?
¿ Necesita agua y aceite?
Нельзя заливать кровью ее полотенца... и ее коврики.
No puede olvidar lo de la sangre en sus toallas, en la alfombra...
Делаю коврики и половики.
Fabrico alfombras.
АО "Коврики и половики".
- "Alfombras" SA.
Коврики пропитались кровью и пахнут разложившимся трупом и бензином.
La tapicería estaba empapada, y apestaba a sangre, aceite y fluidos corporales.
Мне нравится, когда владельцы машин кладут бумажные коврики на пол.
Me gusta cuando en los talleres mecánicos ponen esa alfombra en el piso.
- Коврики, ключи.
- Alfombras, llaves.
Есть коврики для прихожей.
Hace también felpudos.
Коврики стоят 20 долларов.
Los felpudos son 10 dólares cada uno.
Принесите "Eviаn", вымойте коврики и положите тапочки для его гостей.
Repone Evian, limpia las alfombras y pantuflas adicionales para sus invitados.
Не сможем заплатить за коврики, за стулья.
Ni las alfombras, ni las sillas.
Ребята, вы ложитесь на коврики вот так.
Tumbaos en el "Liberador".
Похоже на коврики для йоги.
Parecen esterillas de yoga.
Я так и знала, что те коврики не для йоги.
Sabía que no eran colchonetas de yoga.
В ванной - коврики, и через стены слышно, что другие люди делают.
Hay alfombras en el baño y oyes ruidos a través de la pared.
У нас пол влажный, мы достанем коврики?
El piso está mojado. ¿ Sacamos los tapetes?
Снег раскопают, коврики найдут, кофе купят, все хорошо.
Sacaremos la nieve, encontraremos tapetes... y traeremos café. Todo está bien.
Мне отчаянно нужны коврики.
- Por Dios, necesito los tapetes.
Я как раз искал коврики, когда ты послала меня разгребать снег.
Yo estaba buscándolos, pero me pediste que quitara la nieve.
Мы ищем коврики, честно.
Lo siento. Conseguiremos tapetes, Io juro.
Знаешь, я думала, что если здесь будет управлять женщина, многое изменится, но с тобой, появились только чистые коврики и кофеварки, Мишель!
Sabes, pensé que el hecho de que una mujer manejara este lugar marcaría la diferencia pero contigo, se trata de máquinas de café exprés y alfombras nuevas.
Ты купил подержанные коврики?
¿ Compraste alfombras usadas?
ќтличные коврики. Ќикаких следов гр € зных ботинок пехотинцев.
Las moquetas están limpias, no hay evidencias de las botas sucias de los marines.
Эй, ребята, почему бы всем не взять коврики.
Hola a todos. Coged vuestras esterillas.
Хорошо, тогда давайте опустимся на коврики.
Vale. Tumbaos en las esterillas.
Ещё я мою шины и коврики в салоне.
También limpio las alfombras y los neumáticos.
А ты редко вспоминаешь о нем и часто не моешь коврики, когда на них есть трудные пятна от грязи и гудрона.
Tú nunca lo hacías y no limpiabas las alfombras cuando tenían manchas difíciles de lodo o de alquitrán.
У него карбоновый капот карбоновые крылья и крышка багажника даже дверные ручки - и те из карбона они даже сделали коврики из особо легкого материала
Tiene un capó de fibra de carbono, retrovisores de fibra de carbono, maletero de fibra de carbono, incluso manillas de fibra de carbono. También las alfombras son de un tejido muy ligero.
Завезли новые коврики для ванн.
Nuevos tapetes de baño.
Помогите отодвинуть стол и расстелить коврики.
Ayúdame a apartar la mesa y a poner las alfombras de oración.
И у меня не так много времени, так что чтобы загладить свою вину, я надеюсь, вы примите в подарок эти коврики для мышек и бумажник с логотипом шоу "Дейтлайн".
Y no tenía mucho tiempo. Pero para hacerlo parecer mejor para ti, espero que aceptes estos mouse pads de TGS Y la cartera de un hombre con el logo de Dateline.
У тебя будет стерео. У тебя будут коврики.
Puedes quedarte el estereo, las alfombrillas.
У него дома- - Коран, писания, коврики для моления, а его жена носит хиджаб.
En su casa hay... un corán, escrituras, alfombras para rezar, y su mujer lleva un hijab.
Надя, у меня есть коврики на пол, чтобы избежать царапин паркета.
Nadia, tengo algunas alfombras para evitar que se arañe el parquet.
И коврики.
y alfombrillas.
Их ванные коврики потрясающие.
Sus alfombras de baño son increíbles.
Ну, конечно, мы можем помыть ваши коврики, но, на самом деле, используем лучшие вещи, чтобы максимально правильно потратили свои деньги.
Pues, por supuesto que podemos lavar sus alfombras, pero la verdad, El detallado lujoso es la mejor relación calidad-precio.
И клейкие коврики.
Y las alfombras de pegamento.
Коврики, стулья и столы.
Alfombras, sillas y mesas...
И знаешь, ты можешь положить чёрные коврики напротив двери и она не переступит их. Её восприятие отключено, и она увидит просто чёрную дыру.
Y puedes poner alfombras negras en el frente de la puerta y ella no lo atravesara su percepcion esta apagada y ella verá en un agujero negro
Ну, вы знаете такие коврики "Добро пожаловать" которые вы могли видеть НА девушке в 70ых?
Bueno, ¿ os acordáis de los "felpudos de bienvenida" que tenían las chicas en los 70?
Поищи коврики.
- Trata de conseguir unos tapetes.
... легко стелить коврики.
- Que es más fácil colocarle el alfombrado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]