English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Кодеин

Кодеин translate Spanish

44 parallel translation
Похоже, кодеин уже не помогает.
La codeína parece que ya no está surtiendo efecto.
Да конечно, конечно приеду, захвачу с собой кодеин и бинты.
Sí, claro, iré. Llevaré vendas y codeína.
Мы принимали морфин, диаморфин, циклозин, кодеин, темазепам... нитразепам, фенобарбитон и амитал натрия... декстропропоксифен, метадон, налбуфин, петидин, пентазоцин... бупренорфин, декстроморамид, хлорметиазол.
Tomábamos morfina, diamorfina, cyclocina, codeína temazepam, nitrazepam, fenobarbital amytal de sodio, dextropropoxifeno, metadona nelbufina, petidina, pentazocina, buprenorfina dextromoramida, clormetiazol.
И общеукрепляющий жидкий кодеин.
Hidrocodeína extra fuerte.
ѕохоже на... Ќаш старый при € тель - кодеин.
Me parece... nuestra vieja amiga codeína.
Ну и кодеин, кодеин хуже всего.
Hemos discutido hasta la saciedad sobre dónde íbamos a vivir, y dijiste que no querías vivir aquí.
Отличный кодеин.
- Linda codeína.
Кодеин?
¿ Codeína?
Кодеин?
- Necesito...
Он достал меня, и я добавила в его эхинацеиновый чай кодеин.
Me estaba hartando, así que eché codeína a su té de equinácea.
Кодеин?
, ¿ codeina?
Прими аспирин. - Мне нужен кодеин.
- Necesito mi codeína.
- Мы можем получить кодеин без рецепта, верно?
- ¿ Venden la codeína sin receta? - No.
В этих таблетках кодеин?
¿ Esas píldoras tienen codeína?
Народ, хотите кодеинового мороженого? ( Кодеин — противокашлевое лекарственное средство, обладающее слабым наркотическим эффектом )
¿ Puedo interesarlos amigos en una paleta de codeína?
Кодеин, бурбон...
Codeína, bourbon...
Мой сын, Этан, который вынужден был принимать кодеин в 3 часа ночи и он ещё и виноват?
Mi hijo Ethan, que tuvo que tomar codeína a las 3 de la mañana, ¿ Comparte la culpa?
Водка, кодеин, экстази,
Vodka, codeína, éxtasis,
Аллергия на кодеин, о которой вы сказали сестре.
La alergia a la codeína de la que hablaste a la enfermera.
кодеин, морфин, демерол
Codeina, morfina, demerol.
Они дали мне Tylenol и кодеин.
Me dieron Tylenol y codeína.
Парацетамол, кодеин.
Paracetamol, codeína.
Скажи им, чтобы привезли с собой что-то сильнее чем кодеин
Diles que traigan algo más fuerte que la codeína.
Это опиат, широко известный как кодеин.
Es un opiáceo, se conoce vulgarmente como codeína.
Джордж, мог "Легионер" Тейлор дать мистеру Фелтону кодеин?
George, ¿ no podría Major Taylor... haber dado al sr.Fenton la codeína?
В крови мистера Фентона был найден опиат, а именно кодеин.
Se encontró restos de un opiáceo llamado codeína en el sr.Fenton.
Я не верю, что он принял кодеин намеренно.
- No creo que la tomara a sabiendas.
Быть может, мистер Блекбёрн тренирует своих атлетов так, что они кажутся непобедимыми, а затем даёт им кодеин, чтобы помешать выиграть.
Tal vez el sr Blackburn llevaba a sus atletas... a parecer imbatibles, y entonces les daba cocaína... - para evitar que ganasen.
Значит кодеин должен был быть в эликсире Чиппи Блекбёрна.
Así que la codeína venía en la poción de Chippy Blackburn...
Кодеин?
¿ Codeína? ¡ Ja! ¡ Ja!
Согласно медицинскому файлу жертвы, две недели назад ему выписали кодеин - он сказал доктору, что повредил руку при падении.
Según el historial médico de la víctima, hace dos semanas, le recetaron codeína porque le dijo a su médico que se había hecho daño en la mano en una caída.
Только прилег отдохнуть. Кодеин.
Solo estaba descansando.
Аддерал, ксанакс, тразодон, клонопин, оксикодон, демерол, дарвоцет и кодеин.
Adderall, Xanax, trazodona... clonazepam, oxicodona, Demerol, Darvocet y codeína.
Ну, я все из этого кодеин,
Bueno, estoy de que la codeína,
Оксикодон Кодеин, черная смола героина.
Codeína, heroína "alquitrán negro".
- Нет. Но, что может быть кодеин.
Pero eso puede ser por la codeína.
Это кодеин.
Sí. Esto es codeína.
Буду должна тебе кодеин.
Te debo completamente la codeína.
Кодеин и эмбиен.
Codeína y un inductor del sueño.
- И вот ещё. Не помешает принять кодеин, если тебе понадобиться унять боль в жопе.
- Y toma, llévate también la codeína, por si tienes que suavizar un poco el subidón.
- Это что, кодеин?
- ¿ Qué es eso?
— За кодеин?
- ¿ La codeína?
Принесите мне кодеин. Спина меня доконает.
Tráigame codeína, mi espalda me mata.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]