English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Кодовое имя

Кодовое имя translate Spanish

206 parallel translation
Кодовое имя :
Alias : "Paul".
Хелен Твиди, кодовое имя "Нелли".
Helen Twedy, nombre en clave : "Nellie".
один из них, кодовое имя "Воробей", как мне только что стало известно, задержан французской сюрте два месяца назад и все еще находится у них.
Uno, nombre en clave : Gorrión, me acaban de decir los franceses que lo detuvieron hace dos meses y sigue encerrado.
Таким образом, остается Эрик Эшли Грантби, кодовое имя "Зимородок".
Así pues, nos queda Eric Ashley Grantby, nombre en clave :
Лысый - это его правая рука, кодовое имя "Щегол".
El calvo es su mano derecha, nombre en clave :
Кодовое имя "Щегол".
Y resulta que lo tenemos fichado. Nombre en clave : Anduriña.
Я в списке, как инспектор 194, кодовое имя Гари Севен.
- Analice mi patrón de voz. Aparezco como el supervisor 194, nombre clave, Gary Seven.
Я - инспектор 194, кодовое имя Гари Севен.
Soy el supervisor 194, nombre clave, Gary Seven.
- Мне нужно кодовое имя.
- Necesito un nombre en clave.
- Используй кодовое имя!
¡ Use el código!
Я прикреплен к межрегиональному федеральному спецподразделению по борьбе с организованной преступностью, кодовое имя "Вишбоун".
Soy parte de una fuerza federal multi jurisdiccional contra el crimen organizado. Mi nombre en código es Wishbone.
Мое кодовое имя.
Mi seudónimo.
У меня было время лишь взглянуть на кодовое имя.
Sí, tuve tiempo de echarle un vistazo al nombre del código.
Вообще-то, Мари - это кодовое имя. Я придумал его, чтобы люди не узнали ее настоящего имени.
Bueno, Marie de hecho es un nombre en clave que he inventado para ella para evitar que la gente descubra su verdadero nombre.
Твое кодовое имя - Нина.
Tu nombre en clave es Nina.
Ваше кодовое имя будет...
Su nombre en código será...
Данные находятся в скрытой директории, кодовое имя Гэрриет.
Hay una carpeta oculta, el código es Harriet.
У каждой группы будет свое кодовое имя и местоположение, указанное на плане.
Cada equipo tendrá una clave y un mapa. La composición de los equipos está al lado del mapa.
Её звали Нанами Агава, кодовое имя "Курцес Хаар".
Ella se llamaba Nanami Agawa, su nombre código : Pelo Corto.
... кодовое имя Лангэс Хаар. Несколько арестов, судимостей нет.
Detenida un par de veces pero nunca condenada.
Сценарий первый, кодовое имя "Перикл 1"..
Escenario uno, o "Pericles Uno", nombre en código...
Какое твое кодовое имя у секретной службы?
¿ Cuál es tu nombre clave?
Кодовое имя : "Чёрная птица".
Nombre en clave : Blackbird.
- Кодовое имя Гвен.
Gwen, en clave.
Его кодовое имя - - "Красная рубашка".
Nombre en código Camisa Roja.
- Его кодовое имя было Блэк Вотер.
- Su nombre era Agua Negra.
Кодовое имя - Айфос.
Su nombre código es AIPHOS.
Во втором магазине я забыла свое кодовое имя, и представилась Туки Прищепка.
Había olvidado mi nombre de código en una tienda que probé. Entonces le di a Tookie Clothespin.
Кодовое имя проекта было Прометей. Что не так с этим?
El nombre en código del proyecto es Prometheus. ¿ Qué tiene de malo?
"Черный" это кодовое имя Стинкама.
El código de Black para Stinkum.
Её кодовое имя было - Медноголовка - мокассиновая змея.
Su alias era "Cabeza de Cobre".
Кодовое имя - Калифорнийская горная змея.
ALIAS : CRÓTALO DE CALIFORNIA
Кодовое имя "Водяная змея".
ALIAS : MOCASÍN
Он носит кодовое имя Человек в черном.
Contraseña :
Тетерев! Я забыл его кодовое имя.
Me vino a la mente su seudónimo.
Кодовое имя операции...
El código de esta operación es...
Боб Рассел такой скучный, что его кодовое имя в секретной службе Боб Рассел.
Bob Russell es tan aburrido que su clave es Bob Russell.
Оперативное дело "Ласло", открыто на Георга Драймана, кодовое имя "Ласло".
Se inicia operativo de escucha contra Georg Dreyman, nombre en clave "Lazlo".
Этого человека, назовем его Фрэд, ведь это - его кодовое имя под которым он сообщает информацию в маскировочном костюме, невозможно идентифицировать даже с помощью самых современных опознавательных технологий.
Lo llamaremos Fred, porque ese es el nombre secreto con el que anuncia la información que obtiene una vez que tiene el traje ni la tecnología de reconocimiento vocal-facial podrá detectarlo.
Я думал мое кодовое имя "Сэмуайз Гэмби"?
Pensé que mi nombre código era Sam Sagaz.
Трон наркобарона, кодовое имя - Крьiса. Я знал...
Este es el trono del señor de las drogas con nombre código "La Rata".
Если ты не собираешься убежать, то тебе понадобиться кодовое имя.
A lo mejor si no te hubieras echado atrás podrías haberte escogido tu propio nombre enclave.
У него тоже есть кодовое имя.
Él tampoco pudo escoger su propio nombre.
Она представлялась Питой Парлор, девушкой с доставки. Кодовое имя
Actuaba como una chica de entregas de comida.
Послушайте она не шпион, и у неё нет кодового имени в "Фулкруме." - Ее кодовое имя...
Miren, ella no es una espía, y no tiene un nombre código en Fulcrum.
Ты знаешь где находится твой куратор, кодовое имя Лидер?
¿ Conoces el paradero actual de tu cuidador de Fulcrum, de nombre código Líder?
Да, это моё кодовое имя. Это
Si, es mi nombre clave.
А какое у меня будет кодовое имя?
¿ Cual es mi nombre clave?
Потому что Ахметов - это просто кодовое имя.
Porque Akhmadev es sólo un nombre en clave.
Кодовое... имя... "Кончерто"...
Su código de identificación : concerto.
Твое кодовое имя -...
- Tienes un nombre código...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]