Кокаина translate Spanish
751 parallel translation
Джейми Кёрк, вы арестованы за хранение и распространение кокаина.
Jamie Kirk, lo estoy deteniendo por posesión y venta de cocaína.
Фернан, дай ей немного кокаина.
Fernand, dale un poco de droga.
В Париже, на вокзале Гар дю Нор торговец наркотиками... получает от сообщника чемодан с двойным дном... в котором он должен будет перевезти из Бельгии несколько кг кокаина.
En la Gare du Nord, un traficante de drogas... recibe de su cómplice una maleta con doble fondo... en donde debe transportar un par de kilos de cocaína desde Bélgica.
"В Париже, на вокзале" Гар дю Нор " торговец наркотиками получает от сообщника в обмен на чемодан, который он только что купил, точно такой же с двойным дном, в котором должен будет привезти несколько кг кокаина из Бельгии.
"En la Gare du Nord, un traficante... " recibe de un cómplice y en un cambio por la maleta que ha comprado... " una maleta idéntica con doble fondo, para llevar a Bélgica...
Да. Месяц назад задержали одного посла. Посла с сорока килограммами кокаина.
El mes pasado arrestaron al embajador de A un embajador que llevaba 40 Kilos de cocaína.
Слушай, будешь в Калифорнии, захвати для меня немного кокаина.
Escucha, mientras estés en California ¿ podrías conseguirme cocaína?
К сожалению, мистер Колфилд, мы вынуждены вас задержать за хранение кокаина.
Sr. Caulfield, lo siento. Queda usted arrestado por posesión de cocaína.
Словом, этот и второй мой завод позволяют мне ручаться... за поставку 200 килограмм очищенного кокаина в месяц.
Con estas fábricas garantizo producir... 200 kilos todos los meses.
Детективы Фоули и Роузвуд направились на склад, где Роузвуд обнаружил примерно 80 килограммов кокаина.
Los detectives Foley y Rosewood fueron al almacén, donde Rosewood descubrió aproximadamente 80 kg de cocaína.
И одна из них предложит мне кокаина... А я просто скажу : "Нет..."
Una de ellas me ofrecerá algo de coca, pero le diré que no...
Нам доложили, что Виктор переправляет большую партию кокаина из Америки.
Viktor estaba organizando un inmenso embarque de cocaína desde EE.UU.
Скорее всего, в его основе наркотик вроде опиума, или возбуждающее, типа кокаина.
Probablemente es un narcótico base, como el opio, o un estimulante, como cocaína.
Вы задержали большую партию их кокаина.
Has descubierto un gran alijo de coca.
"а 300 килограмм кокаина всё ещё лежат на диване в гостинной!"
"¡ Y los 300 kilos de cocaina están aún en la salita!"
Я обнаружил следы кокаина в твоей машине.
Encontré restos de cocaína en tu auto.
Но кокаина нет.
Sin rastro de cocaína.
Смахивает на новую пару ботинок и... кучу кокаина впридачу.
Parecen un par de botas nuevas y un montón de cocaína.
Я знаю, что ты пытался помочь, но есть люди, которые могут на это посмотреть с совсем другой стороны, особенно, если учесть почти 100 г кокаина в твоём баке.
Sé que intentabas ayudar pero algunas personas quizá no lo vieran así. En especial con 85 gramos de cocaína en el depósito de gasolina.
Имбирь не вызывает привыкания, в отличие от кокаина.
El jengibre no crea adicción, la cocaína sí.
Бернар пересёк границу сегодня утром с унцией кокаина.
Bernard atravesó la frontera esta mañana con 30 gramos de cocaína.
Эсперанса обвиняется в замещении этого финансирования с помощью контрабанды кокаина.
A Esperanza se le acusa de financiar su campaña mediante el lucrativo trafico del contrabando de cocaína.
... контрабанде кокаина и подкупе правительственных чиновников.
... contrabando de cocaína, corrupción, soborno de funcionarios del estado.
— лушай, будешь в алифорнии, прихвати дл € мен € немного кокаина.
¿ Qué cuenta Brandi? - ¡ Eres un imbécil! - Oigan, un momento.
Ты и не взглянешь на часы, если только стрелки не будут дорожками из кокаина, цифры в виде вывесок гей-баров, а время не превратится в хастлера в черной коже.
Tú no mirarías un reloj a menos que las horas fueran rayas de coca... las manecillas parecieran las señales de los bares gays... o el mismo tiempo fuera un bujarrón en cuero negro.
В кухне я обнаружил следы кокаина и подмешанное в него детское слабительное.
Encontré restos de cocaína y un laxante para acelerarla.
Так вот, они раздобыли четыре кило кокаина на продажу...
Bueno, tenían unos cuatro kilos de cocaína para vender, así que...
- Похоже на кило кокаина.
Cocaína.
" з-за кокаина он совсем ослаб.
No puede joder con toda la coca que se mete.
- У тебя здесь чертовски много кокаина, чувак!
Tienes un montón de cocaína aquí, hombre.
Парни, которые найдут, как использовать полный, блядь, чемодан кокаина.
Tipos que pueden usar una maleta entera de cocaína.
Послушай, залупа. Тебе не повезло, что тебя остановили за привышение скорости и не повезло, что у тебя с собой был пакет неразбавленного кокаина.
Para tu mala suerte te agarramos acelerando y justo tenías encima una bolsa de cocaína sin cortar.
Долгое время он рисовал мужчин и женщин, зависимых от кокаина или других наркотиков, что привело их к состоянию болезненного помешательства и бесстыдства.
Pinta a gente que parece esclava de la cocaína o similares,... reduciéndolos a un morboso frenesí desvergonzado.
Копы нашли его с толстым мешком кокаина. Он висел на линии электропередач.
Los policías lo encontraron con cocaína, pegado a unos cables de electricidad.
Ваша 5-летняя дочь приняла большую дозу кокаина, мистер Фримен.
Su hija tomó una sobredosis de cocaína, Sr. Freeman.
Ваша 5-летняя дочь приходит в себя от передозировки кокаина.
Ella se está recuperando de una sobredosis de cocaína.
Не было никакого кокаина.
No había coca.
С такой уймой кокаина они будут наготове.
Con toda esa coca, estarán listos.
На яхте не было кокаина.
No había droga en el barco.
Здесь нет кокаина.
- No lo sé. No hay cocaína.
Здесь нет кокаина!
- ¡ No hay cocaína!
Нет здесь кокаина!
¡ No hay ninguna cocaína! ¡ Mierda!
Деньги были не для кокаина.
El dinero no era para la droga.
У него в кармане найдена трубка для кокаина.
Pipa de crack en el bolsillo.
В данный момент я обеспокоен тем, что мы нашли у Вас 18 грамм кокаина.
Me preocupan los 1 4 gramos de cocaína que encontramos.
Во время расследования дела полиция нашла 18 граммов чистого кокаина.
Investigaban un robo en el departamento del acusado cuando la policía descubrió unos 18 gramos de cocaína pura.
Хочу спросить интересует СиБиЭс видеозапись как ФБР продает Джону Делорену 50 кг кокаина?
- ¿ Quién habla? - Habla Larry Flynt. ¿ Estaría interesada la CBS en ver una cinta de video del FBI vendiéndole 50 kg de cocaína a John DeLorean?
Там много кокаина. Ещё бы. Как ты его закроешь?
Hay mucha cocaína en la maleta, ¿ cómo cerrarla?
Там на 4 миллиона кокаина и все спокойны.
Mire. $ 4 millones en cocaína y nadie está nervioso.
И наконец они слезли с кокаина, чтобы пересесть на "Rogain". ( средство для восстановления волос )
Y pasaron de la cocaína a la medicina para la hipertensión.
Эсперанса обвиняется в замещении этого финансирования с помощью контрабанды кокаина.
Esperanza está acusado de reemplazar esos fondos con su negocio de narcotráfico.
Фургон для доставки горячих сэндвичей используется для перевозки... Для перевозки кокаина и марихуаны из...
UN CAMION QUE VENDE BOCADILLOS TRANSPORTA COCAÍNA Y MARIHUANA DESDE...