English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Кокос

Кокос translate Spanish

129 parallel translation
Вам нравится клуб Кокос Бич?
¿ Le gusta el club Coconut Beach?
Рейнольдс украл кокос.
Reynolds robó el coco.
Эта блондинка из Гонолулу высосала твой мозг, как обезьяна кокос.
¡ Esa rubia de Honolulú te ha comido el cerebro como un mono se come un coco!
Это кокос и ваниль, они же оба белые.
Es de coco y vainilla. Los dos son blancos.
Наркоту, траву, шмаль, анашу, кокос, колеса, марки, герыч.
"Narcóticos, drogas, hierba, marihuana, porros, estimulantes, depresivos, crack..."
Ты забыла кокос.
Se le olvidó el coco.
Стой! Кокос, стой!
¡ Para, Coco, para!
Благовония, кокос.
El incienso, de coco.
Вы кокос под лифчик спрятали, или так рады меня видеть?
¿ Es la coca o les gusto?
Кокос хорошо впитывает влагу, поэтому важно, чтобы соус подавали отдельно.
Especialmente porque el coco absorbe mucho la salsa. - Es mejor servirla por separado. - Correcto.
Кокос?
¿ A un coco?
Слушай, Кокос, он говорит правду?
Oh, gran coco, ¿ son todas sus palabras ciertas?
Кокос, спасибо тебе большое.
Gran coco, muchas gracias.
Однако, могу легко расколоть кокос голыми руками.
Sin embargo, puedo partir un coco con mis manos.
Нет, но кокос есть в Ханукальных Меноральных.
No, pero los Hanukkah Menorah tienen coco.
У тебя есть дроблёный кокос?
¿ Tienes coco rayado?
- Так у тебя есть дроблёный кокос? - Нет.
- ¿ Tienes coco rayado?
— Кокос.
- Coco.
Кокос.
Coco.
- У меня аллергия на кокос.
- Yo soy alérgica al coco.
За миллион долларов я согласен трястись, как кокос на дереве.
Por un millón de dólares sacudiría cocos de un cocotero si hiciera falta.
Что-ж, думаю, Эми и Фрай гармонируют как лайм и кокос.
Pues casan mucho, como la sierra y el serrucho.
Зона 1, Южный квартал, 17. Гостиница "Кокос".
Zona-1, Bloque 17 Sur, "Hotel Coconuts".
Кокос.
Un coco.
И спрыгнуть с шестого этажа, не разбив свой кокос заставляет меня усомниться в том, что это "просто" мальчик.
Y saltar de seis pisos sin romperte la cabeza me lleva al lado de que no es solo un chico.
Жареный кокос был сеном.
El coco tostado era heno.
О, это шоколад и кокос.
¡ Oh, es el chocolate y el coco.
- Смотри, какой огромный кокос!
¡ Mira qué cocotero tan grande!
- Это вовсе не кокос, это пальма.
No es un cocotero.
Я ем шоколадку Вонки и чувствую : это не шоколад не кокос не грецкий орех, не арахисовое масло не нуга не леденец, не карамель и не цукаты.
Estoy comiendo la barra y pruebo algo que no es chocolate ni coco ni almendra o mantequilla de maní ni nougat ni dulce de leche, ni caramelo, ni turrón.
Яблоко от яблони, точнее, кокос от пальмы недалеко падает.
De tal palo tal astilla. La guayaba no cae muy lejos del árbol.
Во время отбывания 90 дней общественно-полезных работ Чаку Маклу упал кокос на голову.
Mientras cumplía sus noventa días de servicio comunitario... a Chuck Muckle le pegó en la cabeza un coco.
Собираешься "воткнуть лайм в кокос и вместе их выпить"?
¿ Vas a "poner la lima en el coco, y beber ambos"?
В "Кокос Манджуриан Барбекю".
¿ En Koko? No. Esa fue nuestra primera cita.
У нас есть сладкая глазурь, корица, шоколад, белый шоколад, крем, M Ms, карамель, мятная пудра, шоколадная пудра, мармелад, орехи, сладкие орехи, кокос, арахисовое масло, конфетки, и сахарная пудра.
Glaseado, azúcar de canela, chocolate, chocolate blanco, dulce de leche, MM baño de caramelo, trozos de chocolate, menta, malvavisco, nuez, toffee, coco mantequilla de maní, Oreo, surtidos, algodón de azúcar y azúcar en polvo.
Но мы разбиваем кокос перед любой работой.
Pero aqui nosotros rompemos un coco antes de cada trabajo.
Не заходи внутрь Вай мама, хорошо сыграно Вот держи железный кокос для тебя
No vayas adentro... wow mami que buena actuacion, el coco de hierro para ti.
Даже хуже, кокос им не разбить.
No podría usarlo ni para abrir un coco.
Боженька, спаси меня с электроникой, а я разобью кокос.
Sólo aprueba mi Electrónica. Te daré de ofrenda un coco.
Кокос?
¿ Coco?
Например, когда на каратэ он разбил кокос, - и не мог играть в гольф три месяца?
Cortar un coco al estilo Karate y no pudo jugar al golf durante tres meses?
Славный кокос.
Bonito coco.
Но важно не держать этот кокос у себя.
Pero la clave es no quedarte con el coco tú solo.
Кокос.
Es coco.
Я побрил кокос, чтоб сделать волосы на его ногах.
Sí, usé raspaduras de coco para hacer el pelo en sus pies.
- Это было в клубе "Золотой кокос".
El Golden Coconut Club.
Точнее, депо "Золотой кокос".
No, Golden Coconut Depot.
В частности за это, мы все тебе прощаем. А я кокос поймала.
- Es una de las cosas que te redimen.
( Зулу швыряют разрисованый кокос. Один из самых ценных трофеев на Марди Гра. )
- Yo tengo un coco.
Кокос!
¡ Coco!
- Кокос забористый.
- Papá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]