Колония translate Spanish
292 parallel translation
Исправительная колония Приговор : 3 года
DELITO : ASALTO A MANO ARMADA 3 Años
- Хорошо. - Клуб "Колония"?
Gracias.
Барышня, мне клуб "Колония".
Muy acogedor.
КОЛОНИЯ ДЛЯ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ
REFORMATORIO.
Миссия Санто Томас, Колония Герреро, Эль Розарио но всего лишь имена.
Misión de Santo Tomás, Colonia Guerrero, El Rosario... Pero son sólo nombres.
Итак, господа, Главный Секретарь позволил сообщить вам следующее... Я хочу сообщить, что Мидвич не единственная колония этих детей.
Ya que el secretario del Interior permitió que se divulgara la noticia... ahora puedo informarles que Midwich... no es el único lugar que tiene a estos niños.
Совершенно новый виток развития. Как колония муравьев или пчел.
A un desarrollo completamente nuevo, como una colonia de hormigas o abejas.
Колония разрастается и требуется все больше земли для овощей.
La colonia está creciendo y necesita más terreno para vegetales.
Сицилия больше не колония, но свободная часть свободной страны.
Sicilia ya no es una tierra conquistada ahora es una tierra libre en un Estado libre.
Колония Бениции. Колония Бениции в восьми световых годах от нашего курса.
Queda a ocho años luz fuera de nuestro curso.
Колония катится в пропасть и вы об этом знаете.
La colonia está decayendo y usted lo sabe.
КОЛОНИЯ ТАНТАЛ
COLONIA PENAL TANTALUS
- Колония Тантал, на связи "Энтерпрайз".
- USS Enterprise a Tantalus.
Колония, прием.
Colonia de rehabilitación.
Колония Тантал - "Энтерпрайзу".
Colonia Tantalus a Enterprise.
- Колония Тантал, Адамс на связи.
- Colonia Tantalus, habla Adams.
Небольшая колония, изобилие ресурсов. Хорошее начало, капитан.
Una colonia pequeña abundantes materias primas.
Всего-лишь колония на Земле, но все-же лучше, чем ничего.
Una colonización por poderes.
Эта колония изолирована, не защищена, на краю пустоты.
Esta colonia está aislada, expuesta, en medio de la nada.
Колония на Цестусе-III была уничтожена, м-р Спок.
Aniquilaron la colonia Cestus lll.
Но не более чем австралийская колония Ботани-Бэй была в начале.
Pero no más de lo que era la colonia Botany Bay en Australia al comienzo.
Колония Бета-VI разрешает приближение.
Colonia Beta VI confirma nuestro acercamiento.
Доктор, эта колония была основана много столетий назад нашими предками, которые прибыли с Земли, как и ваши молодые друзья.
Doctor, esta colonia fue fundada hace muchos siglos por nuestros antepasados que llegaron desde el planeta Tierra, como sus amigos jóvenes.
Колония.
La Colonia.
Колония счастлива повиноваться.
La colonia está feliz de obedecer.
Колония не может жить без газа!
La colonia no puede vivir sin el gas!
Это - счастливая колония!
Esta es una colonia feliz!
Ола, Колония находится в руках гротескных насекомых!
Ola, la colonia está en manos de los insectos grotesco!
Целая человеческая колония, целое поселение. 100 мужчин, женщин и детей.
Una colonia humana entera un asentamiento completo 100 hombres, mujeres y niños.
На этой планете была колония Федерации. Ее уничтожили.
Había aquí una colonia de la Federación.
Это была колония невидимок?
¿ Una colonia de invisibles?
Брат, которого никогда не было, призрачная колония, воображаемый сигнал бедствия, создание этого оружия.
Un hermano que nunca existió una colonia fantasma, señales de alarma imaginarias la creación de armas...
Зеонская колония существует уже полвека.
La colonia zeona existe desde hace medio...
Марсианская колония номер три.
Lugar de nacimiento :
Колония. Отжимания, тренировки.
Flexiones, un poco de entrenamiento.
Но если мы не сможем починить ее, вся колония остановится!
Pero a menos que se repare, la colonia entera llegará a un punto muerto!
Сириус 4 больше не колония.
Sirius 4 ya no es una colonia.
Вывод : выродившаяся, заброшенная земная колония.
La deducción es : degeneración en una Colonia Terrestre sin apoyo.
Это тринадцатая колония, это ещё один мир- -
Estas decimotercera colonia, este otro mundo -
Итальянско-Швейцарская Колония.
Colonia Suiza Italiana. les importado!
- Шахтерская колония?
- ¿ Una colonia minera?
Исправительная школа, колония, борстал.
HCE centro de detención, reformatorio.
Кажется там у нас была колония.. давным-давно, еще до войны.
Parece que establecimos una colonia ahí hace tiempo, antes de la guerra.
Колония слишком молода ; максимум - одно поколение.
La colonia es demasiado nueva. Una generación, como mucho.
Думаю... и вы спросили, что я думаю. Я думаю ваша колония Землян в серьезной опасности вымирания.
Pienso,... y sí que me ha preguntado qué pensaba,... pienso que su colonia de gente de la Tierra está en peligro de extinción.
Соедините меня с клубом "Колония".
Eso es todo.
Колония.
- Socorro social.
МАНПУКО, КОЛОНИЯ ПРОКАЖЕННЫХ ДОКТОРА ЯНСЕНА Доктор!
¡ Doctor!
Эта хорошая колония.
Esta colonia está bien.
Глянь-ка... целая колония.
Mira.
Статус : колония.
Estatus, colonia. "