English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Колян

Колян translate Spanish

24 parallel translation
Я изменился, теперь все по другому. Хорошо, что рядом Колян он здесь как рыба в воде, он никогда не дает мне скучать.
He cambiado mucho ; cambiando de tema, me agrada Koljan... él aquí se siente como pez en el agua, no me permite sentirme triste.
Колян, сзади бьют! Черт с ними!
Koljan, cuida cada disparo.
А ты, Колян, чмо! Че это я чмо?
Pero que idiota, Koljan!
Колян!
Koljan!
Ну, все, Колян!
No, Koljan!
Колян, тебе для этого надо хотя бы аттестат получить, чтобы военный институт окончить.
Koljan, por lo que sabes debería recibir un diploma por lo menos, Del instituto Soviético al menos.
Колян.
Koljan.
Не, Колян, правда, кто-то двигается.
No, Koljan, en serio.
Ну, как, Колян?
Lo vés Koljan?
Купил он тебя, Колян!
El tiempo, lo traerá, Koljan.
Колян. Костян.
Koljan.
Колян, ну давай, давай, давай! Ну че, я пошел.
- Koljan, vaya, pregunte.
Колян, соображай! Здесь ребята до нас тоже нехило повоевали!
Koljan, observa que aquí no somos los primeros en defender la cima.
" Ты, Колян, такой растакой, и по жизни тебе везти не будет.
Ya me lo dijo Koljan, no era un error.
Вот это служба! А Колян опять в земле и опять с лопатой.
Ahora que está de servicio, Koljan está de vuelta con el suelo y la pala.
Слушай, Колян! А давай у нас личный пароль будет, а?
- Hey, Koljan... tomamos una contraseña personal, ¿ de acuerdo?
Другие за меня хотели. И такое, Колян, бывает.
También sucede esto, Koljan.
Давай, Колян! Он - твой.
Bien, Kolya, es todo tuyo.
Колян, ты слышал?
Kolya, ¿ oíste?
Парни знакомьтесь, Колян!
Chicos, saludan a Kolia.
Колян, кончай, а?
. Koljan, para.
Колян! Костян!
Koljan!
Колян!
Gracias por el héroe, por supuesto,
Колян!
Kalian.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]