Коринн translate Spanish
78 parallel translation
Еврейская госпожа, миссис Коринн.
Es judía. Señora Cohen...
24, Roy Street. OK? Миссис Бенджамин Коринн.
Señora de Benjamin Cohen, calle Royal 24, a las 12. ¿ De acuerdo?
В фильме снимались Дэн Дэйли, Коринн Кальве и Колин Таунсенд.
Los protagonistas son Dan Dailey, Corinne Calvet y Colleen Townsend.
- А, извините, Коринн. Это Окружной Прокурор.
Perdón, Corinne, es el fiscal.
И к тому же, Лекс в хороших руках. Ведь Коринн Харпер ведёт его дело. Ее называют "Барракуда".
Además, Lex está en buenas manos Corinne Harp lleva su defensa y le llaman "la barracuda".
- Мне позвонили из офиса Коринн и сказали что они нашли ее адрес. - Почему ты пришел туда, Лекс?
¿ Por qué fuiste allí, Lex?
Ладно, Коринн, я пришел.
Bueno, Corinne, aquí estoy.
Коринн Бонзай.
Corinne Bonzai.
Отличная работа, Коринн. Я очень тобой доволен.
Muy buena reunión Corinne, me gusta mucho tu trabajo.
- Коринн не видел?
- Mucha gente. - No has visto a Corinne?
Спасибо, Коринн.
Gracias, Corinne.
И я рада тебя слышать, Коринн.
Es lindo hablar contigo, Corinne.
Коринн Дэвис.
Corinne Davis.
Доброе утро, Коринн.
Buenos días, Corinne.
"С вами была Коринн Дэй, для Би-би-си Ньюс, Лондон".
Esta es Corinne Day, Noticias BBC, Londres.
"Ночь опустилась над потрясенной столицей". "Полиция, скорая и пожарные команды выезжают на экстренные вызовы с головы до ног в броне". "Корреспонденту Коринн Дэй удалось встретиться с главным инспектором Джоном Лютером..."
Y mientras la noche cae en la capital estremecida, mientras que la policía y las ambulancias y los bomberos responden a llamadas del 999 con armaduras completas, Corinne Day ha estado hablando con el Detective Inspector en Jefe John Luther.
Коринн, я только что имел продолжительную беседу с его отцом, который предоставил мне чрезвычайно существенную информацию...
Corinne, acabo de tener una larga conversación con su padre, quien ha provisto información vital y...
Но я не знаю... не знаю как... Ты всегда можешь поговорить со мной, Коринн, всегда.
No... no sé cómo... puedes contarmelo siempre, Corinne, siempre.
С Коринн.
Con Corinne.
Коринн раздражительна, речь ускорена, сама она перевозбуждена, её мысли необузданны.
El comportamiento de Corinne parecía su forma de hablar alterada, ella estaba atacada, y sus pensamientos tan comunicativos.
Это... это и есть Коринн.
Esa... esa es Corinne.
Но одно мне ясно - Коринн больна, возможно, с подросткового возраста.
Pero es seguro que Corinne está enferma probablemente desde la adolescencia.
Когда Коринн ушла... Даже в плохие времена она оставалась моей сестрой.
Mira, cuando Corinne se marchó, incluso cuando estaba mal, es mi sangre
Я говорила ему про того ребёнка, а он о Коринн...
Yo estaba muy emocionada por haber salvado a ese bebé, y él estaba mal por lo de Corrine.
Коринн?
Corinne
Коринн...
Corinne.
Но вчерашняя Коринн...
Pero la Corinne de ayer...
Коринн.
Corinne.
- Знаю. - Коринн?
¿ Corinne?
Коринн, Эрика.
Corinne, Erica.
- Коринн бросила меня в прошлом месяце.
- Corinne me dejó el mes pasado.
- Сэм, иногда пациентов вроде Коринн невозможно даже заставить принять таблетки.
Sam, puede ser un gran desafío para alguien en la condición de Corinne quitarle la medicación.
Навещал Коринн.
Acabo de comprobar cómo está Corinne.
Утром я был в больнице, навестить Коринн, Оказалось, Сэм её забрал.
Fui esta mañana a visitar a Corinne, y Sam ya la había visto.
Думаешь, дома Коринн не станет лучше?
¿ No crees que Corinne se pondrá mejor en casa?
Коринн придётся бороться с хроническим душевным расстройством, и будет очень трудно даже... Просто поддерживать её состояние.
Corinne luchará con una enfermedad mental, y va a ser difícil simplemente... mantenerla estable.
Коринн выбила стеклянную дверь.
Corinne ha pasado por una puerta de cristal.
Коринн принимает ванну, а я...
Corinne está dándose un baño, así que...
А Коринн?
¿ Y Corinne?
Привет, Сэм. Как дела у Коринн?
Hola, Sam. ¿ Cómo está Corinne?
Прекрати, Коринн. Мне самому это не нравится.
No quiero hacer eso.
Но поверь, как ни старайся, Коринн ты не поможешь, но она тебя погубит.
Pero te digo esto, no importa cuánto lo intentes, no vas a salvar a Corinne. Ella va a hundirte a ti.
- Я помню, Коринн.
Me acuerdo, Corinne.
А потом три месяца спустя, я случайно сталкиваюсь с тобой в офисе Коринн и ты даже не узнаешь меня.
Y tres meses después me encontré contigo a la salida del despacho de Corinne ¡ y ni siquiera me reconociste!
Коринн.
- Corinne.
Я не нашла Коринн.
No encuentro a Corinne.
"Спасибо, Коринн. Переходим к другим новостям..."
Gracias, Corinne, y ahora a otras noticias...
Коринн?
¿ Corinne?
Перестань, Коринн.
- Sigo haciéndolo.
Коринн, пока рано.
Corinne, no estamos ahí aún.
- Перестань, Коринн.
Vamos, Corinne.