Костян translate Spanish
37 parallel translation
Правда, Костян?
¿ Verdad, Bone?
Костян? Костян?
¿ Bone?
Костян!
Kostyan! - ¿ Eh?
Костян!
Kostyan!
Костян, смотри!
Kostyan, mira!
Костян, давай! Прикрой меня!
Kosti cúbreme!
Костян, на вот это еще забей!
Kostian dilo de forma más convincente
Ты че, Костян? Ранен?
Kostian te dieron, te han herido?
Костян, я ранен! Понял!
Me han herido.
Костя! Костян!
Te estoy llamando!
А с этими... с этими, друг Костян, с этими мы еще разберемся!
Pero... con ellos, mi amigo... Kostyan todavía tenemos que pelear con ellos.
Костян, братан...
Mi hermano Kostian, ¿ cómo está?
Слышь, Костян... О!
Hey, mira quien viene...
Не, Костян.
No, para mí.
Вот, Костян, ты через полгода мог свалить от сюда, если б тебе мать помогла.
Pero, tu, vas a perder un año y medio, si, y tu madre te habría ayudado.
Костян, держи!
pruébalo!
Слышь, Костян?
Hey, ¿ Qué dices? - ¿ Eh?
Костян, ну ка давай дуй на КМП.
Ve corriendo y avisa al comandante.
Слышь, Костян...
Hey, tú?
Костян, помнишь этого, который тут сидел и я ему еще закуривать давал?
Kostyan? - Sí. Recuerdas cuando se sentó con nosotros, y pidió fumar?
Колян. Костян.
Koljan.
Слышь, Костян?
Hey, nuestro hombre...
Костян!
Kostyan?
А еще, Костян, у нас в Федюках есть мужик у него щеки во!
Y, sin embargo sé, que tenemos un hombre en el pueblo... Él es como los capítulos.
Ну? Костян, я тебе говорю : мы тут с тобой еще чуток послужим, потом к нему в разведку уйдем.
Le hemos sorprendido, y nos hemos acercado a él.
Костян, тут такое приближение!
Kostyan.
Костян, ты же раненый, блин горелый!
K0ljan, hijo de puta herido.
Ты че, Костян?
Dime algo!
Колян! Костян!
Koljan!
Слышь, Костян!
Hey!
Слушай, Костян!
Pero aquí de nuevo, estamos sin trabajo. Hey, Koljan?
Слышь, Костян?
Mejor que sentarse en la oficina. Kostyan. - ¿ Sabes qué?