Кроуфорд translate Spanish
442 parallel translation
Меня направили из агентства Кроуфорд.
- Me envía la Agencia Crawford.
Здесь мисс Блейк от агентства Кроуфорд.
Está aquí la Srta. Blake. La envía la Agencia Crawford.
- Вас прислал мистер Кроуфорд?
- ¿ La envía el Sr. Crawford?
Хотела бы стать первым покупателем. Бинни Кроуфорд
AGRADECERÉ PRIMERA OPORTUNIDAD DE PUJAR.
Не знаю, как насчёт неё, но её брат, Уиллис Кроуфорд, просто мерзавец.
No Ia conozco, pero su hermano, willis Crawford, es un sinvergüenza.
Это моя тётя, Бинни Кроуфорд.
Ésta es mi tía, Binnie Crawford.
Кроуфорд? Вы - Бинни Кроуфорд?
¿ Usted es Binnie Crawford?
О, тогда вы тоже Кроуфорд?
¿ Así que usted también es una Crawford? Sí.
Да. Гленда Кроуфорд.
glenda Crawford.
- Доброе утро, мисс Кроуфорд
- Buenos días, Srta. Crawford.
- Сеньорита Кроуфорд?
- ¿ Señorita Crawford?
Моя племянница, мисс Гленда Кроуфорд.
Mi sobrina, Ia Srta. GIenda Crawford.
Мисс Кроуфорд, добро пожаловать в Буэнос-Айрес.
Srta. Crawford, bienvenida a Buenos Aires.
Познакомтесь с моей тётей, мисс Кроуфорд.
Quiero presentarle a mi tía, Ia Srta. Crawford.
Сеньорита Кроуфорд.
Señorita Crawford.
- И где тогда сеньорита Кроуфорд?
- ¿ Y dónde está Ia Srta. Crawford?
Меня зовут Бинни Кроуфорд, и...
Me llamo Binnie Crawford.
- Кроуфорд?
- ¿ Crawford?
- Именно так, Кроуфорд.
- Eso es, Crawford.
Мне пришлось выгнать людей по фамилии Кроуфорд.
He tenido que echar a unas personas apeIIidadas Crawford.
Боюсь, он не захочет увидеть мисс Кроуфорд.
Dudo que quiera ver a una Crawford.
После того, как он полюбит мисс Каннингхэм, ему будет гораздо легче полюбить мисс Кроуфорд.
Cuando le caiga bien Ia Srta. Cunningham, se sentirá mucho mejor predispuesto hacia Ia Srta. Crawford.
Хоть вы и Кроуфорд, но вы женщина и с этим я ничего не могу сделать.
Aunque sea una Crawford, es una mujer, y no puedo hacer nada.
- Я не нуждаюсь в сочуствии, сеньорита Кроуфорд.
- No quiero su compasión, Srta. Crawford.
А если он услышит, что это была твоя идея выпустить лошадь на скачки, он сразу забудет, что ты - Кроуфорд.
Cuando sepa que fue idea tuya que eI caballo corriera, olvidará el hecho de que seas una Crawford.
Сеньорита Кроуфорд остаётся.
La señorita Crawford se queda.
Так вот что имела в виду эта Кроуфорд. И у неё ещё хватило наглости сообщить мне об этом.
A eso se refería esa mujer, Crawford, y ha tenido el valor de decirme Io que pensaba hacer.
Джон Кроуфорд?
¿ John Crawford?
Миссис Кроуфорд им не доверяет, сэр
La Sra. Crawford no cree en ellos, Sr.
Миссис Кроуфорд, я вернулся.
Señora Crawford, he vuelto.
Миссис Кроуфорд?
¿ Señora Crawford?
Мы с гордостью представляем классику кинематографа Грета Гарбо, Джон Берримор Джоан Кроуфорд, Уолас Берри и Лайонел Берримор в фильме "Большой Отель".
La mejor colección mundial de clásicos del cine presenta a Greta Garbo, John Barrymore, Joan Crawford, Wallace Beery y Lionel Barrymore en "Gran Hotel".
Грета Гарбо, Джон Берримор Джоан Кроуфорд, Уолас Берри и Лайонел Берримор.
Joan Crawford, Wallace Beery y Lionel Barrymore.
Давай, Кроуфорд, еще раз.
Piérdete, Crawford. Otra vez.
По-моему, Сонни симпатичный и молодой. Сонни Кроуфорд?
Sonny es bastante guapo y es joven.
Меня зовут Кроуфорд. Джек Кроуфорд.
Crawford, Jock Crawford.
Спасибо, мистер Кроуфорд.
Gracias, señor Crawford.
Почему тебе не нравится Кроуфорд?
¿ Por qué le disgusta Crawford?
Ты лучше, чем Рита Хэйуорт... лучше Джоан Кроуфорд... лучше Ким Новак... лучше Лорен Бакалль... чем Ава Гарднер, когда она была влюблена в Микки Руни!
Te ves mejor que Rita Hayworth mejor que Joan Crawford mejor que Kim Novak mejor que Lauren Bacall ¡ mejor que Ava Gardner cuando estaba enamorada de Mickey Rooney!
Доктор Кроуфорд из больницы Хилсборо дал мне ваш номер.
El Dr. Crawford, del hospital de Hillsboro, me dio su número.
Доктор Кроуфорд рекомендовал мне одного. Я походила немного.
El Dr. Crawford me recomendó uno y fui algún tiempo, pero...
Кроуфорд!
¡ Crawford!
Кроуфорд ждёт тебя в офисе.
Crawford quiere verte en su oficina.
- Привет, мистер Кроуфорд.
- Buenos días. - Buenos días, Sr. Crawford.
А с вами Кроуфорд поступил умно.
Es astuto de parte de Crawford mandar a usted.
Вас прислал Джек Кроуфорд?
¿ Puedo hablar con usted? Usted trabaja para Jack Crawford, ¿ verdad?
- Джек Кроуфорд прислал новичка?
¿ Jack Crawford me mandó a una aprendiza?
Джек Кроуфорд, видать, и впрямь занят, если берёт в помощники студентку.
Sí. Jack Crawford debe estar muy ocupado... si está empleando a los estudiantes.
Кроуфорд? - Ваша фамилия - Кроуфорд?
- ¿ Se apellida Crawford?
Добрый день, сеньорита Кроуфорд, это подарок по случаю отъезда.
- Aquí tiene un regalo de despedida.
Джоан Кроуфорд
Se amontonan en la ventana