Ксения translate Spanish
52 parallel translation
Ксения Сергеевна Онатопп.
Xenia Zaragevna Onatopp.
Онатопп Ксения, бывший летчик - истребитель.
Ex-piloto soviética.
Ксения, я не могу дышать.
¡ Xenia, no puedo respirar!
Настоящая Ксения Собчак!
La hermana fea de Dusty Springfield, ¿ eh?
А то я думаю : Ксения Годунова у тебя, то почему ты ждешь?
Ah, por fin, y yo pensaba dónde estaba Ksenia Godunova, si estaba contigo.
Скажи, Ксения, почему отвернулся от вас Господь?
¿ Cómo es eso? Dime Ksenia, ¿ por qué el Señor os ha dado la espalda?
Назови царевной, скажи что это настоящая Ксения.
Llámala zarina, dile a todos "ésta es la auténtica Ksenia..."
Ксения, потанцуй с кабальером.
Ksenia, baila con el caballero...
Ксения.
¡ Ksenia!
Какой снег, Ксения, прими католичество, поженимся.
¿ Cómo que la nieve, Ksenia? Conviértete al catolicismo. Casémonos.
- Там же Ксения!
Ksenia está ahí.
Ксения жива?
¿ Ksenia está viva?
Меня зовут Ксения.
Me llamo Xenia.
Например, Ксения, актриса, которой принадлежит этот дом...
Xenia, la actriz, la dueña de esta casa, por ejemplo...
Ксения не сказала?
¿ No te lo dijo Xenia?
Ксения говорит, мне будет полезно, так что собираюсь попробовать.
Xenia cree que debo hacerlo... Así que lo intentaré.
Привет, Ксения, это Джуна.
Hola, Xenia, soy Djuna.
Привет, Ксения. Дорогая, у меня вечеринка. Приходи.
Esta noche haré una fiesta, espero que puedan venir.
Ксения не балуется.
Xenia no pierde el tiempo.
Ксения... Главный признак высшей расы, согласно Ксении... насколько восторженна публика.
La mejor medida de la raza superior... según Xenia...
Ксения бы тебя отлучила, если б знала.
Xenia te excomulgaría, si lo supiera. ¡ Aléjate de mí!
Нет, Ксения. Дорогая, завтра премьера спектакля.
Cariño, mañana en la noche te espero en mi espectáculo.
Ксения!
¡ Xenia!
Ксения заказала частный самолёт.
Xenia contrató un avión privado.
Привет, Ксения.
Hola Xenia....
Извини, Ксения, я не подумала.
Lo siento, Xenia, no lo pensé.
Устроишь это для меня, Ксения?
¿ Crees que podrías hacerlo para mí, Xenia?
Ксения, в моё время такой вопрос не считался неприличным.
Kseniya, en mis tiempos estas preguntas no eran consideradas fuera de lugar.
а? - Тебя к телефону, Ксения.
- El teléfono, Kseniya.
Ксения?
¿ Kseniya?
Ксения.
Kseniya.
- Ксения.
- Kseniya.
Ксения...
Kseniya...
Это Ксения.
Soy Kseniya.
Ксения, мы выдвигаемся.
Kseniya, avanzamos.
Меня зовут Ксения.
Mi nombre es Kseniya.
Ксения, приём.
Kseniya, adelante.
Ксения, ты срочно должна найти укрытие.
Kseniya, tienes que venir ahora mismo, nos vamos.
Ксения!
¡ Kseniya!
Ксения Онатопп, главная злодейка в фильме "Золотой глаз",
Xenia Onatop, la mala de Goldeneye...
Дочь зовут Ксения. Ганина Ксения Андреевна.
No son, por orden alfabético, ¿ verdad?
А где эта Ксения?
¿ Dónde está Xenia?
СОЗДАНИЕ СУБТИТРОВ : КСЕНИЯ ЧЕБОТАРЕВА
Subtítulos :
- Ксения...
- Oxana.
- Что Ксения?
¿ Qué tal Ksenia?
Ксения, есть минутка?
Xenia, ¿ tienes un minuto?