English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Кукурузу

Кукурузу translate Spanish

230 parallel translation
ОЦЕНКА УРОЖАЯ. ЦЕНЫ НА КУКУРУЗУ РАСТУТ, А НА ПШЕНИЦУ ПАДАЮТ.
Sube el precio del maiz, baja el del trigo.
Когда же они научатся правильно выращивать кукурузу?
Ojalá aprendieran a cultivar maíz sin cáscara.
- Оставили только скалистый склон. - Мы не можем выращивать кукурузу.
- Nos han dejado las colinas rocosas.
Он перебрался через забор, чтобы посадить кукурузу.
Cruzó la cerca para sembrar maíz.
Если мы привезём кукурузу...
Conseguiremos el maíz.
Сегодня : подоить корову, убрать кукурузу, скосить люцерну, окучить свёклу, сменить масло в тракторе...
Hoy : Ordeñar, meter el maíz, segar la alfalfa, aporcar la remolacha...
Где я посадил кукурузу, выросли сорняки.
"Planté mandioca... nació maní".
И если у утки шестичасовой рабочий день, плюс пара перерывов на кофе... на кукурузу...
Si la ponemos a trabajar seis horas al día, tomándose un par de pausas para café, para maíz...
- Обожаю хорошую кукурузу.
Me encanta el buen maíz.
Чечевицу отдельно, кукурузу отдельно.
¡ Las lentejas separadas del maíz!
Кукурузу в корзину, чечевицу в миску.
¡ El maíz en la canasta, las lentejas en el bol!
Позвольте объяснить про эту кукурузу. Не я её сеял, а мой шурин.
Dejen que me explique, yo no fui, fue mi cuñado.
Надо бы взвесить кукурузу.
- Hoy estará la primera carga de maíz.
Раз, два, три, четыре, пять... Иди сюда, за кукурузу!
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11...
Мне пришлось в день моей свадьбы идти в церковь пешком! Моему отцу понадобилась повозка, чтобы отвезти домой кукурузу!
Cuando me casé, me fui a la iglesia andando porque mi padre necesitaba... el carro para llevar el maíz a casa.
Я посеял кукурузу, а они ее сожрали.
Planto maíz y se lo comen. ¡ Se lo comen todo!
- Они поели кукурузу. - Кто, собаки?
- Se comieron mi maiz.
Кролики объели всю мою кукурузу.
- Los perros? Los conejos se comieron mi maíz.
Как раз сейчас кролики и едят кукурузу.
Es cuando los conejos se comen el maíz.
Её кукурузу объели кролики.
Los conejos se estaban comiendo su maiz.
С целью уничтожения населения мы поставляли отравленную кукурузу.
Con el objetivo de eliminar a la población, sembramos maíz envenenado.
Я люблю кукурузу.
Amo el maíz.
Джимми грызет кукурузу, а мне то что.
Jimmy corta el maíz y no me importa,
Джимми грызет кукурузу, а мне то что. Каждый раз, как я выпиваю, Джимми грызет кукурузу.
Jimmy corta el maíz y no me importa... siempre que me beba su licor de maíz.
Мэй отнесёт эту кукурузу маме.
Voy a darle a mamá el choclo que recogí.
Ты хотела отдать эту кукурузу маме?
¿ Querías llevarle ese choclo a mamá?
- Он скашивает кукурузу.
- Está arando su maizal.
Хорошо. Как надо вспахивать кукурузу?
¿ Entonces cómo pudiste arar sobre tu mejor cosecha?
Ваш муж скосил кукурузу и построил бейсбольное поле.
Su esposo aró su maizal y construyó un campo de béisbol.
Но я не заказывала кукурузу со сливками!
Yo no lo he pedido.
День, когда подают... кукурузу... прекрасную индейку и славится братство.
¡ El primer día de acción de gracias! Un día para el "Maize", la palabra nativo-americana para Maíz. ¡ Una buena cena con pavo,... y fraternidad!
- Тогда ешь кукурузу.
- Quiero... Quiero algo de maíz. - Come un poco de maíz.
Мои зубы тоже но я могу есть кукурузу, если зерна отделить от початка и смять в кашицу.
Mis dientes tampoco, pero igual puedo comer mazorca de maíz... si alguien la desgrana y la aplasta hasta convertirla en pasta.
Еще кукурузу в сметане : Джимбо?
Más maíz con crema, JimboJúnior?
Ненавижу кукурузу.
Odio el maíz.
Кому пришло в голову выращивать кукурузу в пустыне?
¿ Por qué alguien cultivaría maíz en el desierto?
Папаша и Доминик залегли в зарослях, похожих на кукурузу.
Mi padre y Dominic se metieron entre el maíz.
Мы используем отравленный овес и кукурузу.
Usamos avena y maíz envenenados.
Я ела кукурузу.
Comí maíz.
- Слушай, выручай - клопы всю мою кукурузу сожрали.
Dame algo para los bichos del maíz.
Эй, отнеси-ка кукурузу вон туда!
Lleva esos elotes allí arriba. Sí, señor.
Все ушли на кукурузу и хлопок
Todos se han ido tras el algodón y el maíz
- Здравствуйте, миссис Самс. Бен сказал, не забудьте кукурузу.
Ben dijo que no se te olvide el elote.
Они едят хлеб, кукурузу, все такое.
Comen pan, maíz y esas cosas.
Подай кукурузу, дорогая.
- ¿ Quieres más? - Dame una mazorca de maíz.
Как-то раз я взяла в руки кастрюлю и вдруг вспомнила, как когда-то варила в ней молочную кукурузу.
El otro día sostenía una cacerola y de pronto recordé que hacía maíz cremoso en ella.
Я читала, что он не станет есть кукурузу.
Leí que no comía maíz.
Он слопал кукурузу с целого поля!
- ¡ Se ha comido un campo de maíz!
В том числе и рис, пшеницу, кукурузу и прочие.
Luego, un día, ya fué demasiado.
- Выращивать кукурузу и цыплят.
Comer maíz como las gallinas.
Мне все-равно, я люблю кукурузу.
No me importa, me encanta el maíz y voy a buscarlo. Te pueden ver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]