English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Л ] / Лазарет

Лазарет translate Spanish

400 parallel translation
- Они направили меня в лазарет!
- ¡ Para que me envien a la enfermería!
Когда меня выписали из лазарета... Такие славные люди - послали меня в лазарет, после того как закончили со мной.
Al salir de la enfermería son muy amables, te llevan a la enfermería después...
Мальчик, ты воняешь, как лазарет.
Hueles como un hospital.
Иди в лазарет.
A la enfermería.
Однажды она заболела и в бессознательном состоянии была отправлена в лазарет.
Un día ella se puso enferma y fue llevaba inconsciente al hospital.
- Капо послал его в лазарет.
- El Kapo lo mandó al hospital.
Отнеси персики в лазарет. Слушаюсь!
- Lleve los melocotones al hospital.
Райли, возвращайся в лазарет.
Riley, vuelve a la enfermería.
- Капитан вызывает лазарет. - МакКой слушает.
- Capitán a Enfermería.
Возвращайся на корабль и иди в лазарет.
Vuelva a la nave. Repórtese a enfermería.
Лазарет.
Enfermería.
Отправляйтесь в лазарет, м-р Райли. В лазарет?
- A la Enfermería, señor Riley.
Охрана, м-р Райли направился в лазарет. Проследите, чтобы он туда пришел.
Seguridad, Riley va a la enfermería.
Отведите этого д'Артаньяна в лазарет.
Lleven a D " Artagnan a Enfermería.
Мостик вызывает лазарет.
Puente a Enfermería.
- Приказываю вам явиться в лазарет.
- Le ordeno que vaya a Enfermería.
- Лазарет?
- ¿ Enfermería?
Мне было приказано явиться в лазарет, доктор.
Recibí órdenes de presentarme en Enfermería, doctor.
Если отправить его в ваш лазарет, можно починить?
¿ Conseguirán repararlo en su Enfermería? - Sí.
Идите в лазарет с доктором Маккоем.
Vea al Dr. McCoy en enfermería.
Отвести его в лазарет.
Llévenlo a Enfermería.
Я иду в лазарет.
Voy hacia la enfermería.
В лазарет.
A la enfermería.
Если не будешь слушаться его приказов доктор МакКой может и, наверняка, прикажет отправить тебя в лазарет и кормить внутривенно.
Si no sigue sus instrucciones el Dr. McCoy podría, y probablemente lo haría hacer que lo lleven a la enfermería a que se alimente por suero.
Мостик, говорит лазарет.
Puente, aquí Enfermería.
Верните его в лазарет.
Devuélvanlo a la Enfermería.
Лазарет - лаборатории.
Enfermería a laboratorio.
Лазарет, на мостик.
Enfermería, al puente.
Вы бы и сами в лазарет сходили.
Repórtese a la Enfermería.
Примите управление, Скотти, я в лазарет.
Tiene el control, Scotty. Estaré en enfermería.
- Лазарет. - Маккой слушает.
- Enfermería.
Лазарет транспортной каюте.
Enfermería a sala del transportador.
Если вы не попадете в лазарет, вы умрете.
En realidad si no va a la Enfermería, morirá.
Роджан, я иду в лазарет, мой старший заместитель болен.
Rojan, voy a la Enfermería, mi primer oficial se ha enfermado.
В лазарет.
Enfermería.
Лазарет на связи, доктор.
Llaman de enfermería, doctor.
Иди в лазарет.
Debes ir a enfermería.
Это лазарет. Дайте мне...
Habla la enfermería.
Поэтому меня и позвали в лазарет, доктор.
Por eso me llamaron a la enfermería, Doctor.
Спуститесь в лазарет. Немедленно.
Mejor que baje ya a enfermería.
Лазарет - мостику.
- Enfermería al puente.
Мистер Скотт, спуститесь в лазарет?
- Preséntese en enfermería.
Лазарет?
- ¿ Enfermería?
- Лазарет - мостику.
- Enfermería al puente.
Теперь возвращайся в лазарет.
Ahora regresa a la enfermería.
Капитан Кирк, пройдите в лазарет.
Aquí McCoy.
Лазарет мостику.
Enfermería al puente.
- Покажите мне лазарет.
- Llévenme a la enfermería.
- Сэр? Сопроводите командора в лазарет.
¿ Señor?
Если смогу доставить его в лазарет, есть шанс его спасти.
Puede morir.
Иди в лазарет.
Quiero que vayas a enfermería.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]